Faster Horses Testo Traduzione Italiana

Tom T. Hall - Cavalli più veloci

by Tom T. Hall

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom T. Hall Faster Horses

He was an old-time cowboy, don't you understand?
Era un cowboy d'altri tempi, non capisci?
His eyes were sharp as razor blades; his face was leather-tanned
I suoi occhi erano taglienti come lame di rasoio; il suo viso era abbronzato
His toes were pointed inwards from a-hangin' on a horse
Le sue dita dei piedi erano puntate verso l'interno mentre era appeso a un cavallo
He was an old philosopher, of course
Era un vecchio filosofo, ovviamente
He was so thin I swear you coulda used him for a whip
Era così magro che giuro che avresti potuto usarlo come frusta
He had to drink a beer to keep his britches on his hips
Ha dovuto bere una birra per tenere i pantaloni sui fianchi
I knew I had to ask him 'bout the mysteries of life
Sapevo che dovevo chiedergli dei misteri della vita
He spit between his boots and he replied:
Sputò tra gli stivali e rispose:
It's faster horses -- younger women -- older whiskey -- more money!
Sono cavalli più veloci, donne più giovani, whisky più vecchio, più soldi!
He smiled and all his teeth were covered with tobacco stains
Sorrise e aveva tutti i denti coperti di macchie di tabacco
He said It don't do men no good to pray for peace and rain
Ha detto che non fa bene agli uomini pregare per la pace e la pioggia
Peace and rain is just a way to say prosperity
La pace e la pioggia sono solo un modo per dire prosperità
And buffalo chips is all it means to me.
E le patatine al bufalo sono tutto ciò che significa per me.
I told him I was a poet; I was searchin' for the truth
Gli ho detto che ero un poeta; Stavo cercando la verità
I do not care for horses, whiskey, women or the loot
Non mi interessano i cavalli, il whisky, le donne o il bottino
I said I was a writer; my soul was all afire
Ho detto che ero uno scrittore; la mia anima era tutta in fiamme
He looked at me and said "You are a liar."
Mi ha guardato e ha detto "Sei un bugiardo".
It's faster horses -- younger women -- older whiskey -- more money!
Sono cavalli più veloci, donne più giovani, whisky più vecchio, più soldi!
Well, I was disillusioned, if I may say the least
Ebbene, ero disilluso, per non dire altro
I grabbed him by the collar and I jerked him to his feet
L'ho afferrato per il bavero e l'ho tirato in piedi
There was something cold and shiny a-layin' by my head
C'era qualcosa di freddo e lucente accanto alla mia testa
So I started to believe the things he said.
Così ho iniziato a credere alle cose che diceva.
Now my poet days are over, and I'm back to bein' me
Ora i miei giorni da poeta sono finiti e sono tornato ad essere me stesso
As I enjoy the peace and comfort of reality
Mentre mi godo la pace e il conforto della realtà
If my boy ever asks me what it is that I have learned
Se mai il mio ragazzo mi chiedesse cosa ho imparato
I think that I will readily affirm:
Penso che affermerò facilmente:
It's faster horses -- younger women -- older whiskey -- more money!
Sono cavalli più veloci, donne più giovani, whisky più vecchio, più soldi!
It's faster horses -- younger women -- older whiskey -- more money!
Sono cavalli più veloci, donne più giovani, whisky più vecchio, più soldi!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.