Mit dem Mofa nach England 歌詞 日本語訳

トムテ - 原付でイギリスへ

by Tomte

Tomte - Mit dem Mofa nach England の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Mit dem Mofa nach England - Tomte
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tomte Mit dem Mofa nach England

Tomte - Mit dem Mofa nach England
トムテ - 原付でイギリスへ
Stimmung: E A E A B E
気分: E A E A B E
Ich habe den ganzen Anfang nur einmal getabbed, da es nur minimale verndert gibt..
最小限の変更しかないため、最初全体に 1 回だけタブを付けました。
2 mal als intro spielen, dann setzt gesang ein, wie unten zu sehen ist
以下に示すように、イントロとして 2 回再生すると、歌が始まります。
(intro 2x ohne gesang)
(イントロ 2x ボーカルなし)
Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q E E E E
Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q E E E E
Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E
Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E
Q Q Q E E Q Q E E E E Q Q Q E E Q Q Q E E
Q Q Q E E Q Q E E E E Q Q Q E E Q Q Q E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E E E E E E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E E E E E E E E
Q Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Q Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
(Verse)
(詩)
Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q E E E E
Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q E E E E
se sechzehn jahre
16歳です
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
und voller zuversicht
そして自信に満ち溢れた
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E E E E E E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E E E E E E E E
low im ohr
耳の低いところ
Q Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Q Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
die geschichte war
その話は
Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q E E E E
Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E E E E E E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E E E E E E E E
(Verse 2)
(第2節)
Und irgendwo in Holland hat sich einen Dame vielleicht gewundert
そしてオランダのどこかの女性は驚いたかもしれません
Ich kann sehen, ob Leute Bald Krank werden
人々がすぐに病気になるかどうかがわかります
Und irgendwo in Frankreich Mit unter 30, mitunter glcklich
そしてフランスのどこかで 30歳未満、時々幸せ
Wo hast du, eigentlich damals geschlafen
その時は実際にどこで寝ていましたか?
W W W W
W W W W
mit dem mofa nach england, demnchst als film,
原付でイギリスへ、すぐに映画になり、
W W W W
W W W W
an orginellen schaupltzen
元の場所で
W W W W
W W W W
Mit dem Mofa nach England Mit dem Mofa nach England
原付でイギリスへ 原付でイギリスへ
W W W W
W W W W
Mit dem Mofa nach England
原付でイギリスへ
(Part II)
(パート II)
(break)
(休憩)
Q Q W. Q Q H. Q E E Q
Q Q W. Q Q H. Q E E Q
Q Q W. Q Q W.
Q Q W. Q Q W.
sich unterhalten mit freunden die bald sterben
もうすぐ死にそうな友達と話す
die kinder nach der die kinder nach der zukunft fragen
子どもたちは将来について尋ねます
das ist das lied das sich vieleicht zu bersetzen lohnt
これは翻訳する価値があるかもしれない曲です
vieleicht zu bersetzen lohnt
翻訳する価値があるかもしれない
Q Q W. Q Q W.
Q Q W. Q Q W.
mit dem mofa nach england demnchst als film
映画のようにすぐに原付でイギリスへ
Q Q W. Q Q W.
Q Q W. Q Q W.
an originellen schaupltzen
元の場所で
Q Q W. Q Q W.
Q Q W. Q Q W.
mit dem mofa nach england mit dem mofa nach england
原付でイギリスへ 原付でイギリスへ
Q Q W. Q Q W.
Q Q W. Q Q W.
mit dem mofa nach england
原付でイギリスへ
Q Q Q E H. Q. Q Q Q E H. Q.
Q Q Q E H. Q. Q Q Q E H. Q.
Q Q Q E H. Q. Q Q Q E H. Q.
Q Q Q E H. Q. Q Q Q E H. Q.
ende auf:
終了日:
Duration Legend
期間の凡例
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - 全体。 H - 助けました。 Q - 四半期。 E-8th; S-16位。 T-32番目; X-64番目; a - アッチャッカトゥーラ
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - 前のノートに関連付けられています。 。 - 点線のメモ。 .. - 二重点線に注意してください
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
大文字でない文字はスタッカートの音符 (1/2 の長さ) を表します。
Irregular groupings are notated above the duration line
不規則なグループ分けが期間線の上に示されています
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
デュレーション文字は常に、それが表す音符/フレット番号のすぐ上に表示されます。
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
の期間。その下にフレット番号のないデュレーション文字は休符を表します。マルチ
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
小節休符は Wxn の形式で表記されます。n は休符する小節の数です。低い
melody durations appear below the staff
メロディの長さは五線の下に表示されます
Tablature Legend
タブ譜の凡例
p - pull-off
p - 引き離す
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - (「どこにもない」ところから/へ) スライドして出入りします
wenn man mir schreiben mag usw:
私に手紙を書きたい場合など:
benny:
ベニー:
der.schoenste.tag@gmx.net
der.schoenste.tag@gmx.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.