John Wilkes Booth Paroles Traduction Française

Tony Rice - John Wilkes Booth

by Tony Rice

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tony Rice John Wilkes Booth

album played capo 6 fret key of G
album joué capodastre 6 frettes touche de G
this is my version in the key of C
voici ma version en clé de C
so I can attempt to sing it LOL
pour que je puisse essayer de le chanter LOL
John Wilkes Booth was a southern man,
John Wilkes Booth était un homme du Sud,
Born of an actor in Maryland,
Né d'un acteur dans le Maryland,
Bound for fortune on a gas-lit stage,
En route vers la fortune sur une scène éclairée au gaz,
Bound to die at a tender age.
Il est voué à mourir à un âge tendre.
Washington to Baltimore,
Washington à Baltimore,
He played the bills and he slept with whores,
Il jouait les billets et il couchait avec des putes,
And he burned inside with a hatred deep
Et il brûlait intérieurement d'une haine profonde
For the man who caused the south to weep.
Pour l'homme qui a fait pleurer le sud.
Young Abe Lincoln wasn't young no more,
Le jeune Abe Lincoln n'était plus jeune,
Tired old man when he won the war,
Vieil homme fatigué quand il a gagné la guerre,
And he dreamed at night of his death by the hand
Et il rêvait la nuit de sa mort par la main
Of a bitter world and a faceless man
D'un monde amer et d'un homme sans visage
And he saw his body in a ghastly dream,
Et il a vu son corps dans un rêve horrible,
Draped in black while his widow screamed.
Drapé de noir pendant que sa veuve criait.
Two silver dollars on his eyelids lay.
Il y avait deux dollars en argent sur ses paupières.
Abraham Lincoln has died today.
Abraham Lincoln est décédé aujourd'hui.
CHORUS: They said there were five and they said there were ten.
CHŒUR : Ils ont dit qu’il y en avait cinq et ils ont dit qu’il y en avait dix.
Some say there was never more than just one man.
Certains disent qu’il n’y a jamais eu qu’un seul homme.
Who would smile to see Mr. Lincoln dead
Qui sourirait de voir M. Lincoln mort
In the name of God and Dixie,
Au nom de Dieu et de Dixie,
In the name of God and Dixie Land.
Au nom de Dieu et de Dixie Land.
John Wilkes Booth and his band of men
John Wilkes Booth et sa bande d'hommes
They'd failed before but would try again.
Ils avaient déjà échoué mais réessayeraient.
When Good Friday dawned with a fickle sun,
Quand le Vendredi Saint s'est levé avec un soleil capricieux,
Then Booth declared the day had come.
Puis Booth déclara que le jour était venu.
The word was passed and the guns were brought,
Le mot a été passé et les armes ont été apportées,
Down to Mary Sarrat's boarding house.
Jusqu'à la pension de Mary Sarrat.
Sealed in a note, Booth named just four,
Scellé dans une note, Booth n'en a nommé que quatre,
But the gallows would sway with many more.
Mais la potence oscillerait avec bien d’autres.
John Wilkes Booth went to his grave
John Wilkes Booth est allé sur sa tombe
With a bullet in his neck and a broken leg,
Avec une balle dans le cou et une jambe cassée,
A patriot and his fantasy
Un patriote et son fantasme
Of redemption, grace, and bravery.
De rédemption, de grâce et de bravoure.
And those who hanged and those who spent
Et ceux qui ont été pendus et ceux qui ont dépensé
Their lives behind a jailer's fence,
Leur vie derrière la clôture d'un geôlier,
Only Booth could have set them free
Seul Booth aurait pu les libérer
From the taint of the conspiracy.
De la souillure du complot.
In the name of God and Dixie
Au nom de Dieu et Dixie
In the name of God and Dixie land
Au nom de Dieu et de Dixie Land

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.