A Song For كلمات أغنية ترجمة عربية

تاونز فان زاندت - أغنية ل

by Townes Van Zandt

Townes Van Zandt - A Song For كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

A Song For - Townes Van Zandt
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Townes Van Zandt A Song For

Submitted by Robert Giacobbe
مقدم من روبرت جياكوبي
Ribbons of love
شرائط الحب
please keep me true sane
من فضلك ابقني عاقلًا حقيقيًا
until I reach home on the morrow
حتى أصل إلى المنزل في الغد
never never to wander again
لا تتجول أبدًا مرة أخرى
I'm weak and I'm weary of sorrow
أنا ضعيف وقد سئمت من الحزن
London to Dublin
لندن إلى دبلن
Australia to Perth
أستراليا إلى بيرث
I gazed at your sky
نظرت إلى سماءك
I tasted your earth
لقد ذاقت أرضك
sung out my heart
غنى من قلبي
for what it was worth
لما كان يستحق
never again shall I ramble
لن أتجول مرة أخرى أبدًا
..progression is the same for the rest of the song (verse-chorus-verse-chorus..)
..التقدم هو نفسه بالنسبة لبقية الأغنية (جوقة الآية، الآية، الكورس..)
There's nowhere left
لم يبق هناك مكان
in this world where to go
في هذا العالم أين تذهب
my arms, my legs they're a-tremblin'
ذراعاي وساقاي يرتجفان
thoughts both clouded and blue as the sky
الأفكار غائمة وزرقاء مثل السماء
not even worth the rememberin'
لا يستحق حتى التذكر
Now as I stumble
الآن وأنا تتعثر
and reel to my bed
وبكرة إلى سريري
all that I've done
كل ما فعلته
all that I've said
كل ما قلته
means nothin' to me
لا يعني شيئا بالنسبة لي
I'd soon as be dead
سأكون ميتًا قريبًا
all of this world be forgotten
أن ننسى كل هذا العالم
No words of comfort
لا توجد كلمات الراحة
no words of advice
لا توجد كلمات نصيحة
nothin' to offer a stranger
لا شيء لتقدمه لشخص غريب
gone the love, gone the spite
ذهب الحب، ذهب الحقد
it just doesn't matter no longer
لم يعد الأمر مهمًا بعد الآن
My sky's getting far
سمائي تبتعد
the ground's gettin' close
الأرض تقترب
my self goin' crazy
نفسي مجنون
the way that it does
الطريقة التي يفعلها
I'll lie on my pillow
سأستلقي على وسادتي
and sleep if I must
والنوم إذا اضطررت لذلك
Too late to wish I'd been stronger
لقد فات الأوان لأتمنى لو كنت أقوى
too late to wish I'd been stronger
فات الأوان لأتمنى لو كنت أقوى
Submitted by John Kearney
مقدم من جون كيرني
I've been playing this song real regular since Jan. 1. I do it a bit
لقد كنت أعزف هذه الأغنية بشكل منتظم منذ الأول من كانون الثاني (يناير). أفعل ذلك قليلاً
different from what Robert has posted, so here goes:
يختلف عما نشره روبرت، فإليك ما يلي:
etc.
إلخ.
A Song For
أغنية ل
Townes Van Zandt
تاونز فان زاندت
Ribbons of love please keep me true sane
شرائط الحب من فضلك ابقني عاقلًا حقيقيًا
until I reach home on the morrow
حتى أصل إلى المنزل في الغد
never never to wander again
لا تتجول أبدًا مرة أخرى
I'm weak and I'm weary of sorrow
أنا ضعيف وقد سئمت من الحزن
London to Dublin, Australia to Perth
لندن إلى دبلن، أستراليا إلى بيرث
I gazed at your sky, I tasted your earth
نظرت إلى سمائك، وذقت أرضك
sung out my heart for what it was worth
غنت قلبي لما يستحق
never again shall I ramble
لن أتجول مرة أخرى أبدًا
The rest is as Robert wrote:
والباقي كما كتب روبرت:
>...progression is the same for the rest of the song
>...التقدم هو نفسه بالنسبة لبقية الأغنية
> (verse-chorus-verse-chorus..)
> (الآية-جوقة-الآية-جوقة..)
>
>
>There's nowhere left
> لم يبق هناك مكان
>in this world where to go
> في هذا العالم أين تذهب
>my arms, my legs they're a-tremblin'
> ذراعاي وساقاي يرتجفان
>thoughts both clouded and blue as the sky
>الأفكار غائمة وزرقاء مثل السماء
>not even worth the rememberin'
> لا يستحق حتى أن نتذكره
>
>
>Now as I stumble
> الآن وأنا تتعثر
>and reel to my bed
> وبكرة إلى سريري
>all that I've done
> كل ما قمت به
>all that I've said
> كل ما قلته
>means nothin' to me
> لا يعني لي شيئا
>I'd soon as be dead
> سأكون ميتا قريبا
>all of this world be forgotten
> ننسى كل هذا العالم
>
>
>No words of comfort
> لا توجد كلمات الراحة
>no words of advice
> لا توجد كلمات نصيحة
>nothin' to offer a stranger
> لا شيء لتقدمه لشخص غريب
>gone the love, gone the spite
> ذهب الحب، ذهب الحقد
>it just doesn't matter no longer
> لم يعد يهم بعد الآن
>
>
>My sky's getting far
> سمائي تبتعد
>the ground's gettin' close
> الأرض تقترب
>my self goin' crazy
> نفسي مجنونة
>the way that it does
> الطريقة التي يتم بها ذلك
>I'll lie on my pillow
> سأستلقي على وسادتي
>and sleep if I must
> والنوم إذا اضطررت لذلك
>Too late to wish I'd been stronger
> لقد فات الأوان لأتمنى لو كنت أقوى
>too late to wish I'd been stronger
> فات الأوان لأتمنى لو كنت أقوى
Remember, there's more than one way to play a song. The right way is what
تذكر أن هناك أكثر من طريقة لتشغيل الأغنية. الطريق الصحيح هو ما
works for you. ;-)
يعمل من أجلك. ؛-)
Townes wrote a lot of songs. I think he wrote this one for himself.
كتب تاونز الكثير من الأغاني. أعتقد أنه كتب هذا لنفسه.
Thanks Townes...
شكرا تاونز...
jk
jk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.