A Song For Songtekst Nederlandse Vertaling
Townes Van Zandt - Een lied voor
Townes Van Zandt - A Song For songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Submitted by Robert Giacobbe
Ingezonden door Robert Giacobbe
Ribbons of love
Linten van liefde
please keep me true sane
Houd mij alsjeblieft eerlijk
until I reach home on the morrow
totdat ik de volgende dag thuiskom
never never to wander again
om nooit meer te dwalen
I'm weak and I'm weary of sorrow
Ik ben zwak en ik ben het verdriet beu
London to Dublin
Londen naar Dublin
Australia to Perth
Australië naar Perth
I gazed at your sky
Ik staarde naar jouw hemel
I tasted your earth
Ik heb je aarde geproefd
sung out my heart
zong mijn hart
for what it was worth
voor wat het waard was
never again shall I ramble
nooit meer zal ik dwalen
..progression is the same for the rest of the song (verse-chorus-verse-chorus..)
..de voortgang is hetzelfde voor de rest van het nummer (couplet-refrein-couplet-refrein..)
There's nowhere left
Er is nergens meer
in this world where to go
in deze wereld waar je heen moet
my arms, my legs they're a-tremblin'
mijn armen, mijn benen, ze trillen
thoughts both clouded and blue as the sky
gedachten zowel bewolkt als blauw als de lucht
not even worth the rememberin'
niet eens de moeite waard om te onthouden
Now as I stumble
Nu ik struikel
and reel to my bed
en rol naar mijn bed
all that I've done
alles wat ik heb gedaan
all that I've said
alles wat ik heb gezegd
means nothin' to me
betekent niets voor mij
I'd soon as be dead
Ik zou spoedig dood zijn
all of this world be forgotten
heel deze wereld wordt vergeten
No words of comfort
Geen woorden van troost
no words of advice
geen woorden van advies
nothin' to offer a stranger
niets te bieden aan een vreemde
gone the love, gone the spite
Weg de liefde, weg de wrok
it just doesn't matter no longer
het maakt gewoon niet meer uit
My sky's getting far
Mijn hemel komt ver
the ground's gettin' close
de grond komt dichtbij
my self goin' crazy
mijn zelf wordt gek
the way that it does
de manier waarop het dat doet
I'll lie on my pillow
Ik ga op mijn kussen liggen
and sleep if I must
en slapen als het moet
Too late to wish I'd been stronger
Te laat om te wensen dat ik sterker was geweest
too late to wish I'd been stronger
te laat om te wensen dat ik sterker was geweest
Submitted by John Kearney
Ingezonden door John Kearney
I've been playing this song real regular since Jan. 1. I do it a bit
Ik speel dit nummer sinds 1 januari heel regelmatig. Ik doe het een beetje
different from what Robert has posted, so here goes:
anders dan wat Robert heeft gepost, dus hier gaat het:
etc.
enz.
A Song For
Een liedje voor
Townes Van Zandt
Townes Van Zandt
Ribbons of love please keep me true sane
Linten van liefde, houd me alsjeblieft gezond
until I reach home on the morrow
totdat ik de volgende dag thuiskom
never never to wander again
om nooit meer te dwalen
I'm weak and I'm weary of sorrow
Ik ben zwak en ik ben het verdriet beu
London to Dublin, Australia to Perth
Londen naar Dublin, Australië naar Perth
I gazed at your sky, I tasted your earth
Ik staarde naar je hemel, ik proefde je aarde
sung out my heart for what it was worth
zong mijn hart uit voor wat het waard was
never again shall I ramble
nooit meer zal ik dwalen
The rest is as Robert wrote:
De rest is zoals Robert schreef:
>...progression is the same for the rest of the song
>...de voortgang is hetzelfde voor de rest van het nummer
> (verse-chorus-verse-chorus..)
> (couplet-refrein-couplet-refrein..)
>
>
>There's nowhere left
>Er is niets meer over
>in this world where to go
>in deze wereld waar je heen moet
>my arms, my legs they're a-tremblin'
>mijn armen, mijn benen, ze trillen
>thoughts both clouded and blue as the sky
>gedachten zowel bewolkt als blauw als de lucht
>not even worth the rememberin'
>niet eens de moeite waard om te onthouden
>
>
>Now as I stumble
>Nu ik struikel
>and reel to my bed
>en naar mijn bed rollen
>all that I've done
> alles wat ik heb gedaan
>all that I've said
> alles wat ik heb gezegd
>means nothin' to me
> betekent niets voor mij
>I'd soon as be dead
>Ik zou spoedig dood zijn
>all of this world be forgotten
>de hele wereld wordt vergeten
>
>
>No words of comfort
>Geen woorden van troost
>no words of advice
> geen woorden van advies
>nothin' to offer a stranger
>niets te bieden aan een vreemde
>gone the love, gone the spite
>weg de liefde, weg de wrok
>it just doesn't matter no longer
> het maakt gewoon niet meer uit
>
>
>My sky's getting far
>Mijn hemel komt ver
>the ground's gettin' close
>de grond komt dichterbij
>my self goin' crazy
>mijn zelf wordt gek
>the way that it does
>de manier waarop dat gebeurt
>I'll lie on my pillow
>Ik ga op mijn kussen liggen
>and sleep if I must
>en slapen als het moet
>Too late to wish I'd been stronger
>Te laat om te wensen dat ik sterker was geweest
>too late to wish I'd been stronger
> te laat om te wensen dat ik sterker was geweest
Remember, there's more than one way to play a song. The right way is what
Vergeet niet dat er meer dan één manier is om een nummer af te spelen. De juiste manier is wat
works for you. ;-)
werkt voor jou. ;-)
Townes wrote a lot of songs. I think he wrote this one for himself.
Townes schreef veel liedjes. Ik denk dat hij deze voor zichzelf heeft geschreven.
Thanks Townes...
Bedankt Towne...
jk
jk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
