Like a Summer Thursday Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Townes Van Zandt - Bir Yaz Perşembesi Gibi
Townes Van Zandt - Like a Summer Thursday şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Submitted by Neal
Neal tarafından gönderildi
Her face was crystal, fair and fine
Yüzü kristal, adil ve güzeldi
Her breath was morning, her lips were wine
Nefesi sabahtı, dudakları şaraptı
Her eyes were laughter, her touch divine
Gözleri gülüyordu, dokunuşu ilahiydi
Her face was crystal, and she was mine.
Yüzü kristaldi ve o benimdi.
If only she could feel my pain
Keşke acımı hissedebilseydi
But feelin's a burden she can't sustain
Ama hissetmek onun kaldıramayacağı bir yük
So Like A Summer Thursday, I cry for rain
Bir Yaz Perşembesi gibi, yağmur için ağlıyorum
To come and turn the ground to green again.
Gelip toprağı yeniden yeşile çevirmek.
If only she could hear my song
Keşke şarkımı duyabilseydi
'Bout the empty difference 'tween rights and wrongs
Doğrularla yanlışlar arasındaki boş fark hakkında
Then I know that I could stand alone
O zaman tek başıma ayakta durabileceğimi biliyorum
As well as they, now that she's gone.
Artık o gittiğine göre onlar gibi.
Repeat 1st verse
1. ayeti tekrarla
Submitted by Geir
Geir tarafından gönderildi
Intro: D - f#m - G - A - D
Giriş: D - f#m - G - A - D
Her face was crystal, fair and fine
Yüzü kristal, adil ve güzeldi
G f#m hm A
G f#m hm A
Her breath was morning and her lips were wine
Nefesi sabahtı ve dudakları şaraptı
G D hm G
G D hm G
Her eyes were laughter, her touch divine
Gözleri gülüyordu, dokunuşu ilahiydi
A G D...(intro)
A GD...(Giriş)
Her face was crystal, and she was mine.
Yüzü kristaldi ve o benimdi.
If only she could feel my pain
Keşke acımı hissedebilseydi
Feelin's a burden she can't sustain
Hissetmek onun kaldıramayacağı bir yük
So Like A Summer Thursday, I cry for rain
Bir Yaz Perşembesi gibi, yağmur için ağlıyorum
To come and turn the ground to green again.
Gelip toprağı yeniden yeşile çevirmek.
If only she could hear my song
Keşke şarkımı duyabilseydi
'Bout the empty difference 'tween rights and wrongs
Doğrularla yanlışlar arasındaki boş fark hakkında
Then I know that I could stand alone
O zaman tek başıma ayakta durabileceğimi biliyorum
As well as they, now that she's gone.
Artık o gittiğine göre onlar gibi.
Her face was crystal, and she was mine ...
Yüzü kristaldi ve o benimdi...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
