Sad but True Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Transplantasyonlar - Üzücü Ama Gerçek

by Transplants

Transplants - Sad but True şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Sad but True - Transplants
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Transplants Sad but True

TAB DE JEAN-PHILIPPE HOULE (PUNK CHORD'S KING)
TAB DE JEAN-PHILIPPE HOULE (PUNK AKORUNUN KRALI)
VOLE A PAUL
VOLE A PAUL
"Sad But True"
"Hüzünlü Ama Gerçek"
When the fog comes through the golden gate
Sis altın kapıdan içeri girdiğinde
and the moon shines on the bay
ve ay körfezde parlıyor
G#...
G#...
and everything has changed
ve her şey değişti
now that you have gone away
şimdi sen gittin
things are getting darker
işler daha da karanlıklaşıyor
and its harder for me to see
ve bunu görmek benim için daha zor
and now you're an angel
ve artık bir meleksin
looking over me
üzerime bakıyor
(Chorus: x2)
(Nakarat: x2)
Back up, back up, let's fucking go!
Geri çekilin, geri çekilin, haydi gidelim!
Beat up, keyed up, that's rock'n'roll
Dövülmüş, heyecanlı, bu rock'n'roll
sad but true but the list is too long
üzücü ama doğru ama liste çok uzun
if i had to name you all it wouldnt be fit in this song
Eğer hepinizin ismini saymam gerekse bu şarkıya sığmazdı
this magnums got me thinkin and its making me pissed
bu magnumlar beni düşündürüyor ve sinirlendiriyor
your lives were taken to early and you will always be missed
hayatların erkenden alındı ve her zaman özleneceksin
all the mothers who cry and the fathers who mourn
ağlayan tüm anneler ve yas tutan babalar
for every lifes that taken theres another child born
Alınan her hayata karşılık bir çocuk daha doğuyor
that doesn't make it better and it doesn't make it right
bu onu daha iyi yapmaz ve doğru yapmaz
I'm just thankful everyday that you came in my life
Hayatıma girdiğin için her gün şükrediyorum
(Chorus)
(Koro)
In a dream you take a trip
Bir rüyada bir yolculuğa çıkıyorsun
down Shattuck to Durant
Shattuck'tan Durant'e
up the hill, to the steps, Sproul Plaza and Telegraph
tepeye, merdivenlere, Sproul Plaza ve Telegraph'a
you pass Channing you pass Derby
Channing'i geçersen Derby'yi geçersin
you go to Ashby down to Adeleine
Ashby'ye, Adeleine'e gidiyorsun
take mlk to fifty-fourth and go down
mlk'yi elli dördüncüye götür ve aşağı in
to Genoa yeah and follow the bart tracks
Cenova'ya evet ve bart izlerini takip et
to Harmon street ahhh Harmon street
Harmon sokağına ahhh Harmon sokağına
Harmon street Harmon street
Harmon Caddesi Harmon Caddesi
yeah it's reoccurring it's like a dream
evet tekrarlanıyor sanki bir rüya gibi
I live a thousand times yeah
Binlerce kez yaşıyorum evet
and it's always like the very first time
ve her zaman ilk seferki gibi
as time goes on I can never forget
zaman geçtikçe asla unutamıyorum
all the times we had memories i protect
koruduğum anılarımız olduğu her zaman
seems like yesterday when i last saw your face
Yüzünü en son gördüğümde dün gibi görünüyor
you're no longer here and no one can replace
artık burada değilsin ve kimse yerini dolduramaz
all the times we had wish they could happen again
her zaman bunların tekrar olmasını diliyorduk
I'll hold you in my heart in my heart to the end
Seni sonuna kadar kalbimde kalbimde tutacağım
if I could make a change it'd be me not you
eğer bir değişiklik yapabilseydim bu sen değil ben olurdum
so hard to sit and cope, so sad but true
Oturup baş etmek çok zor, çok üzücü ama gerçek
(Chorus)
(Koro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.