Stadt am Meer 歌詞 日本語訳
トラブル・オーケストラ - シュタット・アム・メーア
Trouble Orchestra - Stadt am Meer の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Vers1
詩1
Ich wuerd so gerne sagen, pack jetzt deine Sachen
今すぐ荷物をまとめてくださいと言いたいです
und wir fahren mit dem Auto runter in die Stadt
そして私たちは車で町までドライブします
Ich wuerd so gerne lachen, so wie damals einfach machen
あの頃のように笑いたい
und wir schlaendern an den Strand dieser Stadt
そして私たちはこの町のビーチまで散歩します
Wir fahren los jetzt in Richtung der Lichter
私たちは今、光に向かって進んでいます
an deiner Seite fuehl ich mich heute sicher,
今日はあなたの側にいると安心します、
wenn ich dich vor mir seh worauf muss ich noch warten.
あなたを目の前にしたら、他に何を待つ必要があるの?
Fenster runter,kein Wort,wir lauschen dem Fahrtwind.
窓を下ろし、何も言わずに風の音を聞きます。
Wir brauchen die Nachricht nicht in die Nacht zu schrein.
夜中にメッセージを大声で叫ぶ必要はありません。
Wir kommen dem Meer etwas naeher und wir lachen dann zu zweit.
少し海に近づいて、二人で笑いました。
Ich seh uns beide in einem Autowerbefilm
車のコマーシャルで二人とも見かけます
nur du und ich in Richtung Wasser durch die Serpentien.
あなたと私だけが蛇紋岩を通って水に向かって進んでいます。
Und wenn wir da sind goldgelbes Licht
そして私たちがそこにいるとき、黄金色の光が
in dem Moment will ich sagen, du verlaesst dich auf mich.
そんなときは、あなたは私を頼ってくださいと言いたいです。
Stattdessen bliebt ich stumm und guckte aufs Meer.
代わりに私は黙って海を眺めていました。
Ich wuerd so gerne sagen, aber das ist lange her.
と言いたいところですが、それはもう昔のこと。
Die Worte nicht gefunden,versunken und viel zu lang
言葉は見つからず、失われ、長すぎた
nach dir gesucht,doch auch du hast ......
私はあなたを探していましたが、あなたも探していました...
Die Worte nicht gefunden, versunken im Meer
言葉は見つからず海に沈んだ
dieser Stadt, die uns nicht halten kann.
私たちを留めることができないこの街。
Vers2
詩2
Ich wuerd so gerne sagen, lass uns hier bleiben
ここに居ましょうって言いたいです
und wir parken das Auto in der Stadt.
そして私たちは街に車を駐車します。
M
M
Ich wuerd so gern lachen, lass das Bier teilen,
笑いたいです、ビールを飲みましょう、
uebernachten mit dir am Strand der Stadt.
都会のビーチであなたと一緒に夜を過ごしましょう。
Wir laufen los hinter uns nur die Lichter,
私たちは走り始めます、後ろには光だけがあり、
es wird dunkel, doch ich seh dein Gesicht,
暗くなってきましたが、あなたの顔が見えます。
ja, und ich frag worauf warte ich,
はい、そして何を待っているのかと尋ねると、
ich hoer gar nichts nur Wasser und leise dein Atem.
何も聞こえず、ただ水とあなたの静かな呼吸だけが聞こえます。
Und die Stadt schimmert jetzt sehr verschwommen,
そして街は今とてもぼやけて輝いています、
feuchte Augen und der Blick zum Horizont.
潤んだ目と地平線の眺め。
Ich seh uns beide kleiner als Punkte
私たち二人は点よりも小さいように見えます
und dabei wir beide zugehackt mit Wunden.
そして同時に、私たちは二人とも傷を負いました。
Zurueck in die Stadt, goldgelbes Licht ist das Uebermorgeben,
街に戻ると、黄金色の光は死んだ、
gestern vorbei ich weiss es nicht.
昨日はわかりません。
Ich vertrau der Tiefe vom Meer
海の深さを信じます
Ich wuerd so gerne sagen, aber das ist lange her.
と言いたいところですが、それはもう昔のこと。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
