Stadt am Meer Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Trouble Orkestrası - Stadt am Meer
Trouble Orchestra - Stadt am Meer şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Vers1
Ayet1
Ich wuerd so gerne sagen, pack jetzt deine Sachen
Şunu söylemek isterim ki, eşyalarını hemen topla
und wir fahren mit dem Auto runter in die Stadt
ve arabayla şehre iniyoruz
Ich wuerd so gerne lachen, so wie damals einfach machen
Tıpkı o zamanlar yaptığım gibi gülmeyi çok isterdim
und wir schlaendern an den Strand dieser Stadt
ve bu kasabanın sahiline doğru yürüyoruz
Wir fahren los jetzt in Richtung der Lichter
Şimdi ışıklara doğru gidiyoruz
an deiner Seite fuehl ich mich heute sicher,
Bugün senin yanında kendimi güvende hissediyorum.
wenn ich dich vor mir seh worauf muss ich noch warten.
Seni karşımda gördüğümde daha ne beklemem gerekiyor?
Fenster runter,kein Wort,wir lauschen dem Fahrtwind.
Pencereyi kapatıyoruz, tek kelime etmiyoruz, rüzgarı dinliyoruz.
Wir brauchen die Nachricht nicht in die Nacht zu schrein.
Mesajı gecenin karanlığına kadar bağırmamıza gerek yok.
Wir kommen dem Meer etwas naeher und wir lachen dann zu zweit.
Denize biraz daha yaklaşıyoruz ve sonra ikimiz gülüyoruz.
Ich seh uns beide in einem Autowerbefilm
İkimizi de bir araba reklamında görüyorum
nur du und ich in Richtung Wasser durch die Serpentien.
sadece sen ve ben serpantinlerin arasından suya doğru gidiyoruz.
Und wenn wir da sind goldgelbes Licht
Ve biz oraya vardığımızda, altın sarısı ışık
in dem Moment will ich sagen, du verlaesst dich auf mich.
O an şunu söylemek istiyorum, bana güvenin.
Stattdessen bliebt ich stumm und guckte aufs Meer.
Bunun yerine sessiz kaldım ve denize baktım.
Ich wuerd so gerne sagen, aber das ist lange her.
Bunu söylemek isterdim ama bu uzun zaman önceydi.
Die Worte nicht gefunden,versunken und viel zu lang
Kelimeler bulunamadı, kayboldu ve çok uzun
nach dir gesucht,doch auch du hast ......
Seni arıyordum ama sen de...
Die Worte nicht gefunden, versunken im Meer
Kelimeler bulunamadı, denize battı
dieser Stadt, die uns nicht halten kann.
bizi tutamayan bu şehir.
Vers2
Ayet2
Ich wuerd so gerne sagen, lass uns hier bleiben
Burada kalalım demek isterdim
und wir parken das Auto in der Stadt.
ve arabayı şehre park ediyoruz.
M
M
Ich wuerd so gern lachen, lass das Bier teilen,
Gülmeyi çok isterim, hadi birayı paylaşalım,
uebernachten mit dir am Strand der Stadt.
Geceyi seninle şehrin sahilinde geçireceğim.
Wir laufen los hinter uns nur die Lichter,
Koşmaya başlıyoruz, sadece arkamızda ışıklar var.
es wird dunkel, doch ich seh dein Gesicht,
hava kararıyor ama yüzünü görüyorum
ja, und ich frag worauf warte ich,
evet, ben de neyi beklediğimi soruyorum
ich hoer gar nichts nur Wasser und leise dein Atem.
Hiçbir şey duymuyorum, sadece su ve sessiz nefes alışın.
Und die Stadt schimmert jetzt sehr verschwommen,
Ve şehir şimdi çok bulanık parlıyor,
feuchte Augen und der Blick zum Horizont.
nemli gözler ve ufuk manzarası.
Ich seh uns beide kleiner als Punkte
İkimizi de noktalardan küçük görüyorum
und dabei wir beide zugehackt mit Wunden.
ve aynı zamanda ikimiz de yaralanmıştık.
Zurueck in die Stadt, goldgelbes Licht ist das Uebermorgeben,
Şehre döndüğümüzde, altın sarısı ışık ölüdür,
gestern vorbei ich weiss es nicht.
dün bilmiyorum.
Ich vertrau der Tiefe vom Meer
Denizin derinliklerine güveniyorum
Ich wuerd so gerne sagen, aber das ist lange her.
Bunu söylemek isterdim ama bu uzun zaman önceydi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
