Miklagard Overture Letra Traducción al Español
Turisas - Obertura de Miklagard
by Turisas
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
dd#
dd#
ddd#
ddd#
dus2
dus2
us2
nosotros2
dd#
dd#
d# d# d#
d# d# d#
Long have I drifted without a course
Durante mucho tiempo he estado a la deriva sin rumbo
A rudderless ship I have sailed
Un barco sin timón he navegado
d# d#
d# d#
The Nile just keeps flowing without a source
El Nilo sigue fluyendo sin fuente
Maybe all the seekers just failed?
¿Quizás todos los buscadores simplemente fracasaron?
d#
re#
To Holmgard and beyond
A Holmgard y más allá
d#
re#
In search of a bond
En busca de un vínculo
Far from home I've come
Lejos de casa he venido
But the road has just begun
Pero el camino apenas comienza
Pre-Chorus Part 1
Pre-coro parte 1
d#
re#
Breathing his tor y
Respirando su historia
d#
re#
Veiled in mys ter y
Velado en el misterio
d#
re#
The sublime
lo sublime
The greatest of our time
El más grande de nuestro tiempo.
Tsargrad!
¡Tsargrado!
Pre-Chorus Part 2
Pre-coro parte 2
d#
re#
"Come with us to the south
"Ven con nosotros al sur
Write your name on our roll"
Escribe tu nombre en nuestro rollo"
d# d#
d# d#
I was told;
Me dijeron;
Konstantino po lis
Konstantino polis
Sui ge ne ris
Sui ge ne ris
s
s
The saints and em pe rors
Los santos y emperadores
Of bygone centuries
De siglos pasados
The man-made birds in their trees
Los pájaros artificiales en sus árboles.
Out load their paean rings
Carguen sus anillos de pean
s
s
Immorta li ty!
¡Inmorta lidad!
In astonishing colours the East meets the West
En colores sorprendentes, Oriente se encuentra con Occidente
The hill-banks arise in their green
Las laderas de las colinas surgen en su verde
In wonder I sit on my empty chest
Con asombro me siento en mi pecho vacío
As we glide down the strait in between
Mientras nos deslizamos por el estrecho en el medio
To Holmgard and beyond
A Holmgard y más allá
In search of a bond
En busca de un vínculo
Distant church bells toll
Suenan las campanas de una iglesia lejana
For their god they chant and troll
Para su dios cantan y trollean
Breathing history
historia respiratoria
Veiled in mystery
Velado en misterio
The sublime
lo sublime
The greatest of our time
El más grande de nuestro tiempo.
Tsargrad!
¡Tsargrado!
The Norwegian of rank
El noruego de rango
In the court of The Prince
En la corte del Príncipe
I was convinced
estaba convencido
Chorus (different than the first one!)
Coro (¡diferente al primero!)
Konstantino po lis
Konstantino polis
Ten gates to eter ni ty
Diez puertas a la eternidad
s
s
Seen all for cen tu ries
Visto todo durante siglos
Your inconquerable walls
Tus muros inconquistables
Your temples and your halls
Tus templos y tus salones
b/G b/F# B/e F#
b/sol b/fa# si/mi fa#
See all, hear all, know it all
Ver todo, escuchar todo, saberlo todo
Choir Part
Parte del coro
A# (to much sus2 and sus4 to write down, just play around a bit)
A# (demasiado sus2 y sus4 para escribir, solo juega un poco)
C (same here)
C (lo mismo aquí)
Electric Violin and Bass Solo "Jazz" Part missing.
Falta la parte de Violín Eléctrico y Bajo Solo "Jazz".
basic key is D# major
La clave básica es D# mayor.
and a lot of blue notes!
¡Y muchas notas azules!
My sun rose in the North and now sets in the South
Mi sol salió por el Norte y ahora se pone por el Sur.
The Golden Horn lives up to its name
El Cuerno de Oro hace honor a su nombre
From tower to tower a chain guards its mouth
De torre en torre una cadena guarda su boca
Unbreakable, they claim
Irrompible, afirman
To Holmgard and beyond
A Holmgard y más allá
In a search of a bond
En busca de un vínculo
Adventures lie ahead
Aventuras por delante
Many knots lie unravelled on my thread
Muchos nudos yacen desenredados en mi hilo
Pre-Chorus Part 1
Pre-coro parte 1
Breathing history
historia respiratoria
Veiled in mystery
Velado en misterio
The sublime
lo sublime
The greatest of our time
El más grande de nuestro tiempo.
Tsargrad!
¡Tsargrado!
Chorus (completely different than the first and second)
Coro (completamente diferente al primero y segundo)
Konstantino po lis
Konstantino polis
Queen of the ci - i ties
Reina de las ciudades - i corbatas
Your welcoming smile
Tu sonrisa de bienvenida
Made all worthwhile
hizo que todo valiera la pena
The sweat and the pain
El sudor y el dolor
d#
re#
Bathing in gold
bañarse en oro
d#
re#
Endless rooftops unfold
Se despliegan interminables tejados
d#
re#
The sun sets for a while just to rise again
El sol se pone por un tiempo solo para volver a salir
d#
re#
Great halls
Grandes salones
d#
re#
Great halls
Grandes salones
d# d#
d# d#
Greatest of all, Miklagard
El mejor de todos, Miklagard.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
