Miklagard Overture Paroles Traduction Française
Turisas - Ouverture de Miklagard
by Turisas
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
dd#
jj#
ddd#
jjj#
dus2
dus2
us2
nous2
dd#
jj#
d# d# d#
d# d# d#
Long have I drifted without a course
J'ai longtemps dérivé sans cap
A rudderless ship I have sailed
Un navire sans gouvernail sur lequel j'ai navigué
d# d#
d# d#
The Nile just keeps flowing without a source
Le Nil continue de couler sans source
Maybe all the seekers just failed?
Peut-être que tous les chercheurs ont simplement échoué ?
d#
d#
To Holmgard and beyond
Vers Holmgard et au-delà
d#
d#
In search of a bond
À la recherche d'un lien
Far from home I've come
Loin de chez moi je suis venu
But the road has just begun
Mais la route ne fait que commencer
Pre-Chorus Part 1
Pré-refrain, partie 1
d#
d#
Breathing his tor y
Respirer son tor y
d#
d#
Veiled in mys ter y
Voilé de mystère
d#
d#
The sublime
Le sublime
The greatest of our time
Le plus grand de notre époque
Tsargrad!
Tsargrad!
Pre-Chorus Part 2
Pré-refrain, partie 2
d#
d#
"Come with us to the south
"Viens avec nous dans le sud
Write your name on our roll"
Écrivez votre nom sur notre tableau"
d# d#
d# d#
I was told;
On m'a dit ;
Konstantino po lis
Konstantino Polis
Sui ge ne ris
Sui ge ne ris
s
s
The saints and em pe rors
Les saints et les empereurs
Of bygone centuries
Des siècles passés
The man-made birds in their trees
Les oiseaux artificiels dans leurs arbres
Out load their paean rings
Déchargez leurs anneaux de péan
s
s
Immorta li ty!
Immortalité !
In astonishing colours the East meets the West
Dans des couleurs étonnantes, l'Orient rencontre l'Occident
The hill-banks arise in their green
Les berges des collines se dressent dans leur verdure
In wonder I sit on my empty chest
Émerveillé, je m'assois sur ma poitrine vide
As we glide down the strait in between
Alors que nous descendons le détroit entre les deux
To Holmgard and beyond
Vers Holmgard et au-delà
In search of a bond
À la recherche d'un lien
Distant church bells toll
Les cloches des églises lointaines sonnent
For their god they chant and troll
Pour leur dieu, ils chantent et trollent
Breathing history
Histoire de la respiration
Veiled in mystery
Voilé de mystère
The sublime
Le sublime
The greatest of our time
Le plus grand de notre époque
Tsargrad!
Tsargrad!
The Norwegian of rank
Le Norvégien de rang
In the court of The Prince
A la cour du Prince
I was convinced
j'étais convaincu
Chorus (different than the first one!)
Refrain (différent du premier !)
Konstantino po lis
Konstantino Polis
Ten gates to eter ni ty
Dix portes vers l'éternité
s
s
Seen all for cen tu ries
Tout vu depuis des siècles
Your inconquerable walls
Tes murs invincibles
Your temples and your halls
Vos temples et vos salles
b/G b/F# B/e F#
b/S b/F# B/e F#
See all, hear all, know it all
Tout voir, tout entendre, tout savoir
Choir Part
Partie de choeur
A# (to much sus2 and sus4 to write down, just play around a bit)
A# (trop de sus2 et sus4 à écrire, jouez juste un peu)
C (same here)
C (pareil ici)
Electric Violin and Bass Solo "Jazz" Part missing.
Violon électrique et basse solo "Jazz" Partie manquante.
basic key is D# major
la tonalité de base est Ré# majeur
and a lot of blue notes!
et beaucoup de notes bleues !
My sun rose in the North and now sets in the South
Mon soleil s'est levé au nord et se couche maintenant au sud
The Golden Horn lives up to its name
La Corne d'Or porte bien son nom
From tower to tower a chain guards its mouth
De tour en tour, une chaîne garde sa bouche
Unbreakable, they claim
Incassable, prétendent-ils
To Holmgard and beyond
Vers Holmgard et au-delà
In a search of a bond
À la recherche d'un lien
Adventures lie ahead
Des aventures nous attendent
Many knots lie unravelled on my thread
De nombreux nœuds sont dénoués sur mon fil
Pre-Chorus Part 1
Pré-refrain, partie 1
Breathing history
Histoire de la respiration
Veiled in mystery
Voilé de mystère
The sublime
Le sublime
The greatest of our time
Le plus grand de notre époque
Tsargrad!
Tsargrad!
Chorus (completely different than the first and second)
Refrain (complètement différent du premier et du deuxième)
Konstantino po lis
Konstantino Polis
Queen of the ci - i ties
Reine des villes - je lie
Your welcoming smile
Ton sourire accueillant
Made all worthwhile
Tout cela en vaut la peine
The sweat and the pain
La sueur et la douleur
d#
d#
Bathing in gold
Se baigner dans l'or
d#
d#
Endless rooftops unfold
Des toits sans fin se dévoilent
d#
d#
The sun sets for a while just to rise again
Le soleil se couche un moment juste pour se lever à nouveau
d#
d#
Great halls
Grandes salles
d#
d#
Great halls
Grandes salles
d# d#
d# d#
Greatest of all, Miklagard
Le plus grand de tous, Miklagard
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
