Wild Honey Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

U2 - Yabani Bal

by U2

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

U2 Wild Honey

WILD HONEY - U2
YABAN BALI - U2
Email: onefinebob at gmail dot com
E-posta: gmail dot com'da onefinebob
Here's a version with what I think are the words he sings in the
İşte şarkısında söylediği sözlerin olduğunu düşündüğüm bir versiyon
middle of the song.
şarkının ortasında.
INTRO: G - - - | - - D ? (x4)
GİRİŞ: G - - - | - - D ? (x4)
VERSE 1:
1. AYET:
In the days when we were swinging from the trees
Ağaçların arasında sallandığımız günlerde
I was a monkey stealing honey from a swarm of bees
Arı sürüsünden bal çalan bir maymundum
I could taste, I could taste you even then
Tadını alabiliyordum, o zaman bile seni tadabiliyordum
And I would chase you down the wind
Ve seni rüzgara karşı kovalardım
You could go there if you please, wild honey
İstersen oraya gidebilirsin, yabani tatlım
And if you go there, go with me, wild honey
Ve eğer oraya gidersen benimle gel yabani tatlım
INTRO progression x2
GİRİŞ ilerlemesi x2
VERSE 2:
2. AYET:
Did I know you? Did I know you even then?
Seni tanıyor muydum? O zaman bile seni tanıyor muydum?
Before the clocks kept time, before the world was made
Saatler zamanı ölçmeden önce, dünya yaratılmadan önce
From the cruel sun.
Zalim güneşten.
You were my shelter, you were my shelter and my shade
Sığınağımdın, sığınağım ve gölgemdin
CHORUS:
Koro:
If you go there go with me, wild honey
Eğer oraya gidersen benimle gel, vahşi tatlım
You can do just what you please, wild honey
İstediğini yapabilirsin yabani tatlım
Yeah, just blowing in the breeze, Wild honey
Evet, sadece esintiyle esiyorum, Vahşi tatlım
Wild, wild, wild
Vahşi, vahşi, vahşi
INTRO progression x2
GİRİŞ ilerlemesi x2
VERSE 3:
3. AYET:
I'm still standing, I'm still standing where you left me
Hala ayaktayım, hala beni bıraktığın yerde duruyorum
Are you still growing wild with everything tame around you?
Çevrenizdeki her şey uysallaşırken hâlâ vahşileşiyor musunuz?
I send you flowers, cut flowers for your hall
Sana çiçekler gönderiyorum, salonun için kesme çiçekler
I know your garden is full, but is there sweetness at all
Bahçenin dolu olduğunu biliyorum ama hiç tatlılık var mı?
BRIDGE:
KÖPRÜ:
What is soul? Love me, give me soul
Ruh nedir? Sev beni, bana ruh ver
CHORUS:
Koro:
If you go there with me, Wild honey
Eğer benimle oraya gelirsen, Vahşi tatlım
Won't you take me, take me please, Wild honey
Beni almaz mısın, lütfen al beni, Vahşi tatlım
Yeah, swinging through the trees, Wild honey
Evet, ağaçların arasında sallanıyorum, Vahşi tatlım
Em Am G D G (Intro progression x4, end on G)
Em Am G D G (Giriş ilerlemesi x4, G'de son)
Wild, wild, wild
Vahşi, vahşi, vahşi
I strum the chords like this:
Akorları şu şekilde tıngırdatıyorum:
1 & 2 &(3)& 4 & (1)& 2 &(3)& 4 &
1 & 2 &(3)& 4 & (1)& 2 &(3)& 4 &
D U X U U X U | U X U U D U
D U X U U X U | U X U U D U
The X's are a rake across muted strings.
X'ler sessiz dizeler arasında bir komisyondur.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.