Hoch im Norden Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Udo Lindenberg - Uzak kuzeyde

by Udo Lindenberg

Udo Lindenberg - Hoch im Norden şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Hoch im Norden - Udo Lindenberg
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Udo Lindenberg Hoch im Norden

Intro)
giriş)
(Verse1)
(Ayet1)
Hoch im Norden, hinter den Deichen bin ich geboren.
Ben çok kuzeyde, setlerin arkasında doğdum.
Immer nur Wasser, ganz viele Fische,
Her zaman sadece su, bol balık,
Movengeschrei und Meeresrauschen in meinen Ohren.
Dalgaların sesi ve denizin sesi kulaklarımda.
Mein Vater war Schipper, und fluchte wenn Sturm war,
Babam denizciydi ve fırtına olduğunda yemin ederdi:
dann konnt` er nicht raus auf See.
sonra denize çıkamadı.
Dann ging er zu Herrn Hansen, der der Chef vom Leuchtturm war
Daha sonra deniz fenerinin patronu Bay Hansen'in yanına gitti.
und der sagte: keine Panik auf der Titanic,
ve dedi ki: Titanik konusunda panik yapmayın,
jetzt trinken wir erst mal einen Rum mit Tee
Şimdi biraz rom ve çay içelim
(Verse2)
(Ayet2)
Und ich verbrachte meine Tage im Nordseedunensand,
Ve günlerimi Kuzey Denizi kumullarında geçirdim.
bin jahrelang tagtaglich am Deich entlang gerannt.
Yıllarca her gün set boyunca koştum.
Mutter brachte jeden Tag und freitags ganz besonders
Annem her gün ve özellikle cuma günleri getirirdi
Muschelzeug und Fisch auf den Tisch.
Kabuklu deniz ürünleri ve balıklar masada.
(Verse3)
(Ayet3)
Ja es war ja auch ganz schon und das Klima ist gesund
Evet oldukça iyiydi ve iklim sağlıklıydı
und doch hab ich mir gedacht:
ve yine de kendi kendime düşündüm:
hier wirst Du auf die Dauer, nur Schipper oder Bauer,
Uzun vadede burada sadece bir nakliyatçı veya çiftçi olacaksınız.
hier kommt man ganz allmahlich auf den Seehund.
Burada yavaş yavaş mühürle karşılaşıyorsunuz.
Und als ich so um 16 war, da hatte ich genug,
Ve 16 yaşımdayken yeterince şey yaşadım
da nahm ich den nachstbesten nach Suden fahrenden Zug
Bu yüzden güneye giden bir sonraki trene bindim
(Verse4)
(Ayet4)
Nun sitz ich hier im Suden und so toll ist es hier auch nicht.
Şimdi burada güneyde oturuyorum ve burası o kadar da iyi değil.
Und eine viel zu heise Sonne, knallt mir ins Gesicht.
Ve çok sıcak bir güneş yüzüme çarpıyor.
Nein das Gelbe ist es auch nicht
Hayır sarı olan da değil
und ich mus so schrecklich schwitzen.
ve o kadar çok terliyorum ki.
Ach wie gern wurde ich mal wieder
Ah yine ne kadar sevindim
auf einer Nordseedune sitzen.
Kuzey Denizi kumulunun üzerinde oturuyor.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.