Stil in mij Paroles Traduction Française

Van Dik Hout - Silencieux en moi

by Van Dik Hout

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Dik Hout Stil in mij

Van Dik Hout - Stil in mij
Van Dik Hout - Silencieux en moi
slag gitaar Capo 4de fret
guitare à course Capodastre 4ème frette
Verse 1:
Verset 1 :
Kom bij me zitten, sla je arm om me heen en houd me stevig vast.
Viens t'asseoir avec moi, passe ton bras autour de moi et serre-moi fort.
Al die gezichten bekend maar beleefd of ik een vreemde was.
Tous ces visages familiers mais polis comme si j'étais un étranger.
Vanavond toont het leven zijn ware gezicht.
Ce soir, la vie montre son vrai visage.
Kom bij me liggen, sla je lijf om me heen ik heb het koud gehad.
Viens t'allonger avec moi, enroule ton corps autour de moi, j'avais froid.
We moeten winnen, de schijn is gemeen, het wordt van ons verwacht.
Il faut gagner, les apparences sont mauvaises, on l'attend de nous.
Vanavond toont de liefde haar ware gezicht.
Ce soir, l'amour montre son vrai visage.
Refrein:
Chœur :
En het is zo stil in mij, ik heb nergens woorden voor.
Et c'est si calme en moi que je n'ai aucun mot pour quoi que ce soit.
Het is zo stil in mij en de wereld draait maar door.
C'est si calme en moi et le monde continue de tourner.
Het is zo stil in mij, ik heb nergens woorden voor.
C'est si calme en moi que je n'ai aucun mot pour quoi que ce soit.
Het is zo stil in mij.
C'est si calme en moi.
Verse 2:
Verset 2 :
Kom bij me zitten, sla je arm om me heen en houd me stevig vast.
Viens t'asseoir avec moi, passe ton bras autour de moi et serre-moi fort.
Al die gezichten en jij alleen zoals je gister was.
Tous ces visages et juste toi comme tu étais hier.
Vanavond toonde jij je ware gezicht.
Ce soir, tu as montré tes vraies couleurs.
Kom bij me liggen, sla je lijf om me heen ik heb het koud gehad.
Viens t'allonger avec moi, enroule ton corps autour de moi, j'avais froid.
Je hoeft niets meer te zeggen, de waarheid spreekt al uit ons oogcontact.
Vous n'avez plus rien à dire, la vérité est déjà évidente à notre contact visuel.
En vanavond tonen wij ons ware gezicht.
Et ce soir, nous montrons nos vraies couleurs.
Refrein:
Chœur :
En het is zo stil in mij, ik heb nergens woorden voor.
Et c'est si calme en moi que je n'ai aucun mot pour quoi que ce soit.
Het is zo stil in mij en de wereld draait maar door.
C'est si calme en moi et le monde continue de tourner.
Het is zo stil in mij, ik heb nergens woorden voor.
C'est si calme en moi que je n'ai aucun mot pour quoi que ce soit.
Het is zo stil in mij.
C'est si calme en moi.
Brug:
Pont :
Iedereen kijkt, maar niemand zegt wat hij denkt
Tout le monde regarde, mais personne ne dit ce qu'il pense
Iedereen lijkt, maar niemand is wie je denkt.
Tout le monde semble, mais personne n'est celui que vous pensez.
Verse 3:
Verset 3 :
Stil in mij zo stil in mij
Calme en moi, si calme en moi
zo stil in mi,
si calme en moi,
zo stil in mij
si calme en moi
Lead gitaar begint
La guitare solo commence
zo stil in mij
si calme en moi
zo stil in mij______
si calme en moi______
Groetjes Koen
Salutations Koen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.