In the Garden Versuri Traducere în Română

Van Morrison - În grădină

by Van Morrison

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison In the Garden

Intro: | C | F | C | G7 ||: C | Em | F | G :||
Introducere: | C | F | C | G7 ||: C | Em | F | G :||
Verse: ||: C | Em | Fmaj7 | G :||x3 | C | F | C | G |
Vers: ||: C | Em | Fmaj7 | G :||x3 | C | F | C | G |
The fields are always wet with rain
Câmpurile sunt mereu ude de ploaie
After a summer shower
După un duș de vară
when I saw you standin'
cand te-am vazut in picioare
Standin' in the garden,
Stând în grădină,
in the garden wet with rain
in gradina uda de ploaie
You wiped the teardrops from your eye in sorrow
Ți-ai șters lacrimile de pe ochi cu tristețe
As we watched the petals fall down to the ground
În timp ce priveam petalele căzând pe pământ
And as I sat beside you I felt the great sadness that day
Și în timp ce stăteam lângă tine, am simțit marea tristețe în acea zi
In the garden
In gradina
And then one day you came back home, you were a creature all in rapture
Și apoi, într-o zi, te-ai întors acasă, ai fost o creatură cu totul încântată
You had the key to your soul
Ai avut cheia sufletului tău
And you did open, that day you came back,
Și chiar ai deschis, în ziua aceea te-ai întors,
to the garden
spre grădină
The olden summer breeze was blowin' against your face
Briza veche de vară suflă pe fața ta
The light of old was shinin' on your countenance divine
Lumina de altădată strălucea pe chipul tău divin
And you were a violet colour as you sat beside your father and your mother
Și erai de culoare violet când stăteai lângă tatăl tău și mama ta
In the garden
In gradina
The summer breeze was blowin' on your face
Briza de vară îți sufla pe față
Within your violet you treasure your summery words
În violetul tău prețuiești cuvintele tale de vară
And as the shiver from my neck down to my spine ignited me
Și în timp ce fiorul de la gât până la coloana vertebrală m-a aprins
In daylight and nature in the garden
La lumina zilei si natura in gradina
And you went into a trance. Your childlike vision became so fine
Și ai intrat în transă. Vederea ta de copil a devenit atât de bună
And we heard the bells within the church
Și am auzit clopotele în interiorul bisericii
we loved so much and felt the presence of the youth of eternal summers
am iubit atât de mult și am simțit prezența tinereții verilor veșnice
In the garden
In gradina
And as it touched your cheeks so lightly, born again
Și pe măsură ce ți-a atins obrajii atât de ușor, s-a născut din nou
you were and blushed and we touched each other lightly
ai fost și ai roșit și ne-am atins ușor
And we felt the presence of the Christ within our hearts
Și am simțit prezența lui Hristos în inimile noastre
In the garden. And I turned to you and I said
În grădină. Și m-am întors către tine și am spus
No Guru, no method,
Fără guru, fără metodă,
no teacher. Just you and I and nature, and the father,
nici un profesor. Doar tu și eu și natura, și tatăl,
In the garden
In gradina
No Guru, no method, no teacher. Just you and I and nature
Fără guru, fără metodă, fără profesor. Doar tu și eu și natura
And the Father and the Son and the Holy Ghost,
Și Tatăl și Fiul și Duhul Sfânt,
in the garden
în grădină
wet with rain
ud de ploaie
No Guru, no method, no teacher. Just you and I and nature
Fără guru, fără metodă, fără profesor. Doar tu și eu și natura
And the Father and the Son and the Holy Ghost,
Și Tatăl și Fiul și Duhul Sfânt,
in the garden, in the garden
în grădină, în grădină
wet with rain
ud de ploaie
No Guru, no method,
Fără guru, fără metodă,
no teacher. Just you and I and nature, and the father,
nici un profesor. Doar tu și eu și natura, și tatăl,
In the garden
In gradina

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.