Joe Harper Saturday Morning Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Van Morrison – Joe Harper Sobotni poranek
by Van Morrison
Van Morrison - Joe Harper Saturday Morning tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
This is a great song that Van Morrison recorded in the late '60s which doesn't
To wspaniała piosenka, którą Van Morrison nagrał pod koniec lat 60., ale tak nie jest
seem to get the recognition it deserves, maybe because it was never properly
wydaje się, że zyskało uznanie, na jakie zasługuje, może dlatego, że nigdy nie było należycie
recorded and released. The 'working' version that came out on the Bang Masters
nagrany i wydany. Wersja „działająca”, która ukazała się na Bang Masters
compilation in 1990 is the only one available.
Jedyna dostępna jest kompilacja z 1990 roku.
I think it is probably played with a capo on the second fret (i.e. played as if in
Myślę, że gra się na nim prawdopodobnie z kapodasterem na drugim progu (tj. gra się tak, jakby był wciśnięty).
G), but the chords below are in A, i.e. open-string. I can figure out the tabs for
G), ale poniższe akordy są w A, czyli strunach otwartych. Potrafię znaleźć zakładki
the intro, but I'm not sure about the chords.
intro, ale nie jestem pewien co do akordów.
~Chandan Deuskar, May 2010
~Chandan Deuskar, maj 2010
When ya thought I was a stranger
Kiedy myślałeś, że jestem obcy
When you looked upon me
Kiedy na mnie spojrzałeś
When I came back
Kiedy wróciłem
But to take you from disaster
Ale żeby wybawić cię od katastrofy
I cannot master the four winds in your shack
Nie potrafię panować nad czterema wiatrami w twojej chatce
In the roamin', in the gloamin'
W wędrówce, w mroku
You have brought and set before me
Przyniosłeś i postawiłeś przede mną
And I think that it's an omen
I myślę, że to omen
I'm just not what so many people see
Po prostu nie jestem tym, co widzi tak wielu ludzi
And you shined your glory all around
I zajaśniałeś wokół swoją chwałą
Do not disguise what we did
Nie ukrywaj tego, co zrobiliśmy
D A F#m(?)
D A F#m(?)
I asked you for half a pound and you said
Poprosiłem cię o pół funta, a ty powiedziałeś
'Go see Joe Harper, Saturday morning kid'
„Idź do Joe Harpera, dzieciaku z sobotniego poranka”
'Go see Joe Harper, Saturday morning kid'
„Idź do Joe Harpera, dzieciaku z sobotniego poranka”
And the child held a ball
A dziecko trzymało piłkę
In the garden with the old queen
W ogrodzie ze starą królową
When ya kissed the lips and heart
Kiedy całowałeś usta i serce
Another stranger, ya know what I mean
Kolejny nieznajomy, wiesz, co mam na myśli
And ya walked on the streets so lonely
I chodziłeś po ulicach taki samotny
In your own childish way
Na swój dziecinny sposób
And ya thought that you would only, ha
A ty myślałeś, że to zrobisz, ha
Do it for today
Zrób to na dzisiaj
And ya shined your glory all around
I świeciłeś swoją chwałą dookoła
Do not disguise what we did
Nie ukrywaj tego, co zrobiliśmy
I asked you for half a pound and you said
Poprosiłem cię o pół funta, a ty powiedziałeś
'Go see Joe Harper, Saturday morning kid'
„Idź do Joe Harpera, dzieciaku z sobotniego poranka”
'Go see Joe Harper, Saturday morning kid'
„Idź do Joe Harpera, dzieciaku z sobotniego poranka”
And just stood outside the club
I po prostu stałem przed klubem
And the rain came down on his head
I deszcz spadł na jego głowę
And it he got all soakin' wet
I był cały mokry
He says 'Go for yourself'
Mówi: „Idź dla siebie”
I said, 'I know'
Powiedziałem: „Wiem”
Show Joe, I ain't conquered yet
Pokaż Joe, jeszcze nie zostałem pokonany
And I walk away from the backstreet in the rain
I wychodzę z bocznej uliczki w deszczu
And I saw how many times have I died
I widziałem, ile razy umarłem
Then we turned on outside of the bus shelter
Następnie skręciliśmy na zewnątrz wiaty autobusowej
And I jumped on and said, 'Goodbye'
A ja wskoczyłem i powiedziałem: „Do widzenia”
And I shined my glory all around
I zajaśniałem moją chwałą dookoła
Did not disguise what I did
Nie ukrywałem tego, co zrobiłem
Tried to keep it underground but they said
Próbowałem trzymać to pod ziemią, ale powiedzieli
'Go see Joe Harper, Saturday morning, kid'
„Idź do Joe Harpera w sobotę rano, dzieciaku”
FADES-
ZANIKA-
You gotta
Musisz
Go see Joe Harper, Saturday morning
Idź do Joe Harpera w sobotę rano
Saturday morning
Sobotni poranek
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
