Joe Harper Saturday Morning Versuri Traducere în Română

Van Morrison - Joe Harper sâmbătă dimineața

by Van Morrison

Van Morrison - Joe Harper Saturday Morning versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Joe Harper Saturday Morning - Van Morrison
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Van Morrison Joe Harper Saturday Morning

This is a great song that Van Morrison recorded in the late '60s which doesn't
Aceasta este o melodie grozavă pe care Van Morrison a înregistrat-o la sfârșitul anilor ’60, dar nu
seem to get the recognition it deserves, maybe because it was never properly
par să obțină recunoașterea pe care o merită, poate pentru că nu a fost niciodată corect
recorded and released. The 'working' version that came out on the Bang Masters
inregistrat si lansat. Versiunea „de lucru” care a apărut pe Bang Masters
compilation in 1990 is the only one available.
compilația din 1990 este singura disponibilă.
I think it is probably played with a capo on the second fret (i.e. played as if in
Cred că probabil se cântă cu un capo pe a doua fretă (adică se cântă ca și cum ar fi în
G), but the chords below are in A, i.e. open-string. I can figure out the tabs for
G), dar acordurile de mai jos sunt în A, adică coarde deschise. Îmi pot da seama de filele pentru
the intro, but I'm not sure about the chords.
intro, dar nu sunt sigur de acorduri.
~Chandan Deuskar, May 2010
~Chandan Deuskar, mai 2010
When ya thought I was a stranger
Când credeai că sunt un străin
When you looked upon me
Când te-ai uitat la mine
When I came back
Când m-am întors
But to take you from disaster
Dar să te ia din dezastru
I cannot master the four winds in your shack
Nu pot stăpâni cele patru vânturi din coliba ta
In the roamin', in the gloamin'
În rătăcire, în plină
You have brought and set before me
Mi-ai adus și ai pus înaintea mea
And I think that it's an omen
Și cred că este un prevestitor
I'm just not what so many people see
Doar că nu sunt ceea ce văd atât de mulți oameni
And you shined your glory all around
Și ți-ai strălucit gloria peste tot
Do not disguise what we did
Nu mascați ceea ce am făcut
D A F#m(?)
D A F#m(?)
I asked you for half a pound and you said
Ți-am cerut o jumătate de liră și ai spus
'Go see Joe Harper, Saturday morning kid'
„Du-te să-l vezi pe Joe Harper, puști de sâmbătă dimineață”
'Go see Joe Harper, Saturday morning kid'
„Du-te să-l vezi pe Joe Harper, puști de sâmbătă dimineață”
And the child held a ball
Și copilul ținea o minge
In the garden with the old queen
În grădină cu bătrâna regină
When ya kissed the lips and heart
Când ai sărutat buzele și inima
Another stranger, ya know what I mean
Un alt străin, știi ce vreau să spun
And ya walked on the streets so lonely
Și ai mers pe străzi atât de singur
In your own childish way
În felul tău copilăresc
And ya thought that you would only, ha
Și ai crezut că doar o faci, ha
Do it for today
Fă-o pentru azi
And ya shined your glory all around
Și ți-ai strălucit gloria peste tot
Do not disguise what we did
Nu mascați ceea ce am făcut
I asked you for half a pound and you said
Ți-am cerut o jumătate de liră și ai spus
'Go see Joe Harper, Saturday morning kid'
„Du-te să-l vezi pe Joe Harper, puști de sâmbătă dimineață”
'Go see Joe Harper, Saturday morning kid'
„Du-te să-l vezi pe Joe Harper, puști de sâmbătă dimineață”
And just stood outside the club
Și am stat în afara clubului
And the rain came down on his head
Și ploaia a căzut pe capul lui
And it he got all soakin' wet
Și s-a udat complet
He says 'Go for yourself'
El spune „Du-te pentru tine”
I said, 'I know'
Am spus, „Știu”
Show Joe, I ain't conquered yet
Arată-i lui Joe, încă nu am fost cucerit
And I walk away from the backstreet in the rain
Și mă îndepărtez de ulița din spate în ploaie
And I saw how many times have I died
Și am văzut de câte ori am murit
Then we turned on outside of the bus shelter
Apoi am pornit în afara adăpostului de autobuz
And I jumped on and said, 'Goodbye'
Și am sărit și am spus: „La revedere”
And I shined my glory all around
Și mi-am strălucit gloria peste tot
Did not disguise what I did
Nu am deghizat ceea ce am făcut
Tried to keep it underground but they said
Am încercat să o țină sub pământ, dar au spus
'Go see Joe Harper, Saturday morning, kid'
„Du-te să-l vezi pe Joe Harper, sâmbătă dimineața, puștiule”
FADES-
se estompează-
You gotta
Trebuie
Go see Joe Harper, Saturday morning
Du-te să-l vezi pe Joe Harper, sâmbătă dimineața
Saturday morning
Sambata dimineata

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.