Raglan Road Songtekst Nederlandse Vertaling
Van Morrison - Raglan Road
by Van Morrison
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Traditional, words by P. Kavanagh, arranged by Van Morrison/Paddy
Traditioneel, tekst door P. Kavanagh, gearrangeerd door Van Morrison/Paddy
Moloney
Moloney
Intro: D A7 D
Inleiding: D A7 D
} On [
} Aan [
Raglan Road on an Autumn Day,
Raglan Road op een herfstdag,
I saw her first and knew.
Ik zag haar het eerst en wist het.
That her dark hair would weave a snare
Dat haar donkere haar een strik zou weven
That I may one day rue.
Dat ik er op een dag spijt van kan krijgen.
I saw the danger, yet I walked
Ik zag het gevaar en toch liep ik
A long the en chanted way
Een lange, gezongen manier
And I said let grief be a falling leaf
En ik zei: laat verdriet een vallend blad zijn
At the dawning of the day.
Bij het aanbreken van de dag.
On Grafton Street in November,
In Grafton Street in november,
We tripped lightly along the ledge
We struikelden lichtjes over de rand
Of a deep ravine where can be seen
Van een diep ravijn waar je iets kunt zien
The world of passions pledge.
De wereld van passies belooft.
The Queen of Heart's still baking tarts
De Hartenkoningin bakt nog steeds taarten
And I not making hay,
En ik maak geen hooi,
Well I loved too much by such and such
Nou, ik hield te veel van zus en zo
Is happiness thrown away.
Wordt geluk weggegooid.
I gave her the gifts of the mind.
Ik gaf haar de gaven van de geest.
I gave her the secret sign
Ik gaf haar het geheime teken
That's known to all the artists who have
Dat is bekend bij alle artiesten die dat hebben gedaan
Known true Gods of Sound and Time.
Bekende ware goden van geluid en tijd.
With word and tint I did not stint.
Met woord en tint heb ik niet stilgestaan.
I gave her reems of poems to say
Ik gaf haar een reeks gedichten om op te zeggen
With her own dark hair and her own name there
Met haar eigen donkere haar en haar eigen naam erbij
Like the clouds over fields of May.
Zoals de wolken boven de velden van mei.
On a quiet where old ghosts meet,
In een stilte waar oude geesten elkaar ontmoeten,
I see her walking now away from me,
Ik zie haar nu van mij weglopen,
So hurriedly my reason must allow.
Dus haastig moet mijn verstand het toelaten.
For I have wooed not as I should
Want ik heb niet het hof gemaakt zoals ik zou moeten
A creature made of clay.
Een wezen gemaakt van klei.
When the angel woos, the clay heel lose
Wanneer de engel het hof maakt, verliest de kleihiel
His wings at the dawn of the day.
Zijn vleugels bij het aanbreken van de dag.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.