Rave On, John Donne Liedtext Deutsche Übersetzung
Van Morrison – Rave On, John Donne
by Van Morrison
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rave On, John Donne ? Inarticulate Speech of the Heart ? September Night
Rave On, John Donne? Unartikulierte Sprache des Herzens? Septembernacht
They are all from the Inarticulate Speech of the Heart Album. Because of the simplicity
Sie stammen alle aus dem Album „Inarticulate Speech of the Heart“. Wegen der Einfachheit
these songs I have grouped them into ?one.?
Diese Lieder habe ich in „eins“ gruppiert.
Rave On, John Donne (Van Morrison)
Rave On, John Donne (Van Morrison)
The music to this is a constantly repeated 2 bar sequence
Die Musik dazu ist eine ständig wiederholte 2-Takt-Sequenz
Very Slow 4
Sehr langsam 4
| Gmaj9 (=Bm7/ G Bass) / / / |Am7 / D11 (=Am7/D Bass) / |
| Gmaj9 (=Bm7/G-Bass) / / / |Am7 / D11 (=Am7/D-Bass) / |
The organ adds a constantly repeated run on each beat playing deg deg deg deg etc
Die Orgel fügt bei jedem Schlag einen sich ständig wiederholenden Lauf hinzu und spielt deg deg deg deg usw
An electric piano plays some licks using the notes of the scale of G major
Ein E-Piano spielt einige Licks mit den Noten der G-Dur-Tonleiter
(Spoken)
(Gesprochen)
Rave on, John Donne, rave on thy holy fool
Schwärme weiter, John Donne, schwärme von deinem heiligen Narren
Down through the weeks of ages
Durch die Wochen der Zeitalter
In the moss pond dark dank pools
Im Moosteich gibt es dunkle, feuchte Teiche
Rave on Donne through the industrial revolution
Schwärmen Sie Donne durch die industrielle Revolution
Empiricism, the atomic and nuclear age
Empirismus, Atom- und Atomzeitalter
Rave on Donne through time and space down through the corridors
Schwärmen Sie Donne durch Zeit und Raum durch die Korridore
Rave on words on printed page
Schwärmen Sie von Worten auf gedruckter Seite
Rave on, you left us infinity
Schwärme weiter, du hast uns die Unendlichkeit hinterlassen
on well pressed pages for to fade
auf gut gepressten Seiten zum Ausbleichen
Drive on with wild abandon
Fahren Sie mit wilder Hingabe weiter
Up temple, frenzied heels
Schläfen hoch, rasende Absätze
Rave on, Walt Whitman, knows Donne in wet grass
Rave on, Walt Whitman, knows Donne in wet grass
Rave on, fill the senses
Schwärmen Sie weiter, erfüllen Sie die Sinne
On nature's bright green shady path
Auf dem leuchtend grünen, schattigen Weg der Natur
Rave on Omar Khayyam, rave on Cardinal Debran?
Schwärmen Sie von Omar Khayyam, schwärmen Sie von Kardinal Debran?
Oh, what sweet wine we drinketh
Oh, was für einen süßen Wein trinken wir
The celebration will be held
Die Feier wird stattfinden
We will partake the wine and break the holy bread
Wir werden den Wein trinken und das heilige Brot brechen
Rave on letter men from out of Ireland
Schwärmen Sie von Briefträgern aus Irland
Rave on, Mr Yeats
Schwärmen Sie weiter, Herr Yeats
Rave on Donne through thy holy Rosy Cross
Schwärme von Donne durch dein heiliges Rosenkreuz
Rave on Donne through theosophy and the golden dawn
Begeistern Sie Donne durch die Theosophie und die goldene Morgendämmerung
Rave on through the writing of a vision
Schwärmen Sie beim Schreiben einer Vision weiter
Rave on, rave on, rave on, rave on, rave on, rave on
Schwärmen Sie weiter, schwärmen Sie weiter, schwärmen Sie weiter, schwärmen Sie weiter, schwärmen Sie weiter, schwärmen Sie weiter
(Sang)
(Sang)
j9
j9
and so on
und so weiter
Rave on, John Donne, rave on thy holy fool
Schwärme weiter, John Donne, schwärme von deinem heiligen Narren
Donne through the weeks of ages
Donne durch die Wochen der Zeitalter
In the moss pond dark dank pools
Im Moosteich gibt es dunkle, feuchte Teiche
Rave on, down though the industrial revolution
Schwärmen Sie weiter, durch die industrielle Revolution
Empiricism and atomic and nuclear age
Empirismus und Atom- und Atomzeitalter
Rave on, on printed page.
Rave on, auf gedruckter Seite.
Sax Solo to end.
Sax Solo zum Schluss.
Inarticulate Speech Of The Heart (Van Morrison)
Unartikulierte Sprache des Herzens (Van Morrison)
There are only three chord sequences; The Verse sequences and the Chorus and the Outro sequence.
Es gibt nur drei Akkordfolgen; Die Verssequenzen und der Refrain und die Outro-Sequenz.
ss
ss
/ ass
/ Arsch
Inarticulate speech, inarticulate speech of the heart
Unartikulierte Sprache, unartikulierte Sprache des Herzens
ss
ss
/ ass
/ Arsch
Inarticulate speech, inarticulate speech of the heart
Unartikulierte Sprache, unartikulierte Sprache des Herzens
Inarticulate speech, inarticulate speech of the heart
Unartikulierte Sprache, unartikulierte Sprache des Herzens
Inarticulate speech, inarticulate speech of the heart
Unartikulierte Sprache, unartikulierte Sprache des Herzens
I'm a soul in wonder Ah ?Ha ?Ah I'm a soul in wonder Ah ?Ha ?Ah
Ich bin eine Seele im Staunen, Ah?Ha?Ah, ich bin eine Seele im Staunen, Ah?Ha?Ah
I'm a soul in wonder Ah ?Ha ?Ah I'm a soul in wonder Ah ?Ha ?Ah
Ich bin eine Seele im Staunen, Ah?Ha?Ah, ich bin eine Seele im Staunen, Ah?Ha?Ah
Inarticulate speech, inarticulate speech of the heart
Unartikulierte Sprache, unartikulierte Sprache des Herzens
Inarticulate speech, inarticulate speech of the heart
Unartikulierte Sprache, unartikulierte Sprache des Herzens
I'm just wild about it, I can't live without it
Ich bin einfach verrückt danach, ich kann nicht ohne leben
I'm just wild about it, I can't live without it
Ich bin einfach verrückt danach, ich kann nicht ohne leben
Inarticulate speech, inarticulate speech of the heart
Unartikulierte Sprache, unartikulierte Sprache des Herzens
Inarticulate speech, inarticulate speech of the heart
Unartikulierte Sprache, unartikulierte Sprache des Herzens
I'm a soul in wonder, I'm a soul in wonder
Ich bin eine Seele im Staunen, ich bin eine Seele im Staunen
I'm a soul in wonder, I'm a soul in wonder
Ich bin eine Seele im Staunen, ich bin eine Seele im Staunen
Outro (Over G Am7)
Outro (Over G Am7)
I'm a soul in wonder
Ich bin eine verwunderte Seele
I'm a soul in wonder
Ich bin eine verwunderte Seele
I'm a soul in wonder
Ich bin eine verwunderte Seele
September Night (Van Morrison)
Septembernacht (Van Morrison)
This is an instrumental with the main ?tune? being carried by the piano and ethereal voices.
Dies ist ein Instrumentalstück mit der Hauptmelodie. getragen vom Klavier und ätherischen Stimmen.
In the simplest terms it starts with the first sequence which is
Im einfachsten Sinne beginnt es mit der ersten Sequenz
Ebmaj9 (= Gm7 / Eb Bass) for a couple of Bars then
Dann Ebmaj9 (= Gm7 / Eb-Bass) für ein paar Takte
Dbmaj9 (= Fm7 / Db Bass) for 2 Bars and back to Ebmaj9 to repeat
Dbmaj9 (= Fm7 / Db Bass) für 2 Takte und zurück zu Ebmaj9 zur Wiederholung
There is a second sequence after a minute or so which is:
Nach etwa einer Minute gibt es eine zweite Sequenz:
Fm9 (=Abmaj7 / F Bass) for a few bars over which the piano hits arpeggios and block Fm
Fm9 (=Abmaj7 / F-Bass) für ein paar Takte, über die das Klavier Arpeggien schlägt und Fm blockiert
and Van makes some soulful Ahh noises that could be misconstrued as constipation, before
und Van macht einige gefühlvolle Ahh-Geräusche, die zuvor als Verstopfung missverstanden werden könnten
back to Ebmaj9.
zurück zu Ebmaj9.
This is repeated a few times and it then goes back to the 1st sequence
Dies wird einige Male wiederholt und dann geht es zurück zur 1. Sequenz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
