The Great Deception Versuri Traducere în Română
Van Morrison - Marea înșelăciune
by Van Morrison
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Did you ever hear a-bout The Great De-ception?
Ai auzit vreodată despre Marea înșelăciune?
Well, the plastic revolutionaries take the money and run.
Ei bine, revoluționarii plastici iau banii și fug.
Have you ever been down to Love City?
Ai fost vreodată la Love City?
Where they rip you off with a smile, and it don't take a gun.
Unde te fură cu un zâmbet și nu e nevoie de o armă.
Verse 2:
Versetul 2:
Don't it hurt so bad in Love city?
Nu te doare atât de tare în orașul dragostei?
Don't it make you not want to bother at all?
Nu te face să nu vrei să te deranjezi deloc?
And don't they look so self righteous,
Și nu arată ei atât de neprihăniți,
When they pin you up a-gainst the wall?
Când te prind de perete?
Chorus 1:
Refren 1:
Did you ever, ever see the people,
Ai văzut vreodată oamenii,
With the tear drops in their eyes?
Cu picăturile de lacrimi în ochi?
I just can't stand it, stand it no how,
Pur și simplu nu pot suporta, nu suport nicicum,
C#m A (n.D)
C#m A (n.D)
Living in this world of lies.
Trăind în această lume a minciunilor.
Verse 3:
Versetul 3:
Did you ever hear a-bout the Rock and Roll singers?
Ai auzit vreodată despre cântăreții Rock and Roll?
Got three or four Cadil-lacs.
Am trei sau patru Cadil-lac.
Saying power to the people, dance to the music;
Spunând putere oamenilor, dansează pe muzică;
Wants you to pat him on the back.
Vrea să-l bătuți pe spate.
Verse 4:
Versetul 4:
Have you ever heard a-bout the great Rembrandt?
Ați auzit vreodată despre marele Rembrandt?
Have you ever heard a-bout how he could paint?
Ai auzit vreodată despre cum ar putea picta?
And he didn't have e-nough money for his brushes;
Și nu avea suficienți bani electronici pentru pensulele lui;
And they thought it was rather quaint.
Și au crezut că este destul de ciudat.
Chorus 2:
Refren 2:
But you know it's no use re-peating,
Dar știi că nu are rost să repeți,
And you know it's no use to think about it.
Și știi că nu are rost să te gândești la asta.
E D A (n.D)
E D A (n.D)
'Cos when you stop to think a-bout it; you don't need it.
Pentru că atunci când te oprești să te gândești la asta; nu ai nevoie de el.
Verse 5:
Versetul 5:
Have you ever heard a-bout the great,
Ați auzit vreodată despre mare,
Hollywood motion picture actor,
actor de film de la Hollywood,
Who knew more than they did?
Cine știa mai mult decât ei?
And the newspapers didn't cover the story;
Iar ziarele nu au acoperit povestea;
Just decided to keep it hid.
Tocmai am decis să o țin ascuns.
Verse 6:
Versetul 6:
Somebody started saying it was an inside job;
Cineva a început să spună că a fost o muncă internă;
Whatever happened to him?
Ce sa întâmplat cu el?
Last time they saw him, down on the bow'ry;
Ultima dată l-au văzut, jos pe arc;
With his lip hanging off an old rusty bottle of gin.
Cu buza atârnând de o sticlă veche de gin ruginită.
Verse 7:
Versetul 7:
Have you ever heard a-bout the so-called Hippies?
Ați auzit vreodată despre așa-zișii hippies?
Down on the far side of the tracks.
Jos, pe partea îndepărtată a șinelor.
They take the eyeballs straight out of your head,
Îți iau globii oculari direct din cap,
Say son, kid, do you want your eyeballs back?
Spune fiule, puștiule, vrei să-ți dorești ochii înapoi?
Chorus 3:
Refren 3:
Did you ever, ever see the people,
Ai văzut vreodată oamenii,
With the tear drops in their eyes?
Cu picăturile de lacrimi în ochi?
I just can't stand it, stand it no how,
Pur și simplu nu pot suporta, nu suport nicicum,
C#m A (n.D)
C#m A (n.D)
Living in this world of lies.
Trăind în această lume a minciunilor.
Verse 8:
Versetul 8:
Did you ever hear a-bout The Great De-ception?
Ai auzit vreodată despre Marea înșelăciune?
Well, the plastic revolutionaries take the money and run.
Ei bine, revoluționarii plastici iau banii și fug.
Have you ever been down to Love City?
Ai fost vreodată la Love City?
Where they rip you off with a smile, and it don't take a gun.
Unde te fură cu un zâmbet și nu e nevoie de o armă.
Outro:
Outro:
Have you ever heard about...
Ați auzit vreodată despre...
The Great Deception.
Marea Înșelăciune.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.