Get Good كلمات أغنية ترجمة عربية
فانيسا كارلتون - تصبح على خير
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
مقدمة:
Verse I:
الآية الأولى:
Are the echoes coming back to you
هل تعود الأصداء إليك
Is wisdom seeing patterns on a loom?
هل الحكمة ترى الأنماط على النول؟
Like a blanket around you
مثل بطانية من حولك
You were weaving colors, when I saw you
كنت تنسج الألوان عندما رأيتك
Verse II:
الآية الثانية:
Put your velvet on the moonlight
ضع مخملك على ضوء القمر
Or have you lost your constellation eyes?
أم أنك فقدت عيونك الكوكبية؟
Well you could give it time
حسنا، يمكنك أن تعطيه الوقت
I wish I could be there
أتمنى أن أكون هناك
Wish I could make it right
أتمنى أن أتمكن من تصحيح الأمر
Chorus I:
الكورس الأول:
Don't you worry, you'll soon be on the mend
لا تقلق، سوف تتحسن قريبًا
That's no trick, that flicker of radiance
هذه ليست خدعة، ذلك الوميض من التألق
You'll feel lucky darlin', I'm sure of it
ستشعر أنك محظوظ يا عزيزي، أنا متأكد من ذلك
E D (Break)
E D (استراحة)
You'll figure it out...and get good again
ستكتشف ذلك... وستصبح جيدًا مرة أخرى
Verse III:
الآية الثالثة:
Stone wall run, hills of green
جدار حجري، تلال خضراء
A golden, dusted dandelion scene
مشهد الهندباء الذهبية المغبرة
A powder soft serene
مسحوق ناعم هادئ
Oh it's been so long, since powder soft serene
أوه لقد مر وقت طويل، منذ أن كان البودرة ناعمة وهادئة
Yeah it's been so long
نعم لقد مضى وقت طويل
Chorus II:
الكورس الثاني:
Don't you worry, you'll soon be on the mend
لا تقلق، سوف تتحسن قريبًا
That's no trick, that flicker of radiance
هذه ليست خدعة، ذلك الوميض من التألق
You'll feel lucky darlin', I promise you this
ستشعر أنك محظوظ يا عزيزي، أعدك بذلك
E D (Break)
E D (استراحة)
You'll figure it out...and get good again
ستكتشف ذلك... وستصبح جيدًا مرة أخرى
Na, na, na, na
نا، نا، نا، نا
Na,na-na, na, na, na, na
نا، نا نا، نا، نا، نا، نا
Bridge:
الجسر:
You said you don't know why but you don't feel free
لقد قلت أنك لا تعرف السبب ولكنك لا تشعر بالحرية
You know it's not true but I know what you mean
أنت تعلم أن هذا ليس صحيحًا ولكني أعرف ما تقصده
I want to thank you for being so good to me
أريد أن أشكرك لكونك جيدًا جدًا معي
I just wanted you to know
أردت فقط أن تعرف
Verse IV:
الآية الرابعة:
Are the echoes coming back to you
هل تعود الأصداء إليك؟
Is wisdom seeing patterns on a loom?
هل الحكمة ترى الأنماط على النول؟
Like a blanket around you
مثل بطانية من حولك
We'll look out for each other
سوف نبحث عن بعضنا البعض
I'll look out for you
سأعتني بك
We'll look out for each other
سوف نبحث عن بعضنا البعض
Chorus:
جوقة:
Don't you worry, you'll soon be on the mend
لا تقلق، سوف تتحسن قريبًا
That's no trick, that flicker of radiance
هذه ليست خدعة، ذلك الوميض من التألق
You'll figure it out...yea we'll get good again
ستكتشف ذلك...نعم سنتحسن مرة أخرى
La, figure it out...then we'll get good again
لا، اكتشف ذلك... ثم سنتحسن مرة أخرى
E F#m D (break)
E F#m D (استراحة)
La figure it out, Get good again
اكتشف ذلك، تعافى مرة أخرى
Na, na, na, na
نا، نا، نا، نا
Na,na-na, na, na, na, na
نا، نا نا، نا، نا، نا، نا
In a dream
في حلم
Like dandelion fields in a dream
مثل حقول الهندباء في المنام
Like dandelion fields in a dream
مثل حقول الهندباء في المنام
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
