Get Good Liedtext Deutsche Übersetzung
Vanessa Carlton – Werde gut
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Einführung:
Verse I:
Vers I:
Are the echoes coming back to you
Kommen die Echos zu dir zurück?
Is wisdom seeing patterns on a loom?
Erkennt Weisheit Muster auf einem Webstuhl?
Like a blanket around you
Wie eine Decke um dich herum
You were weaving colors, when I saw you
Du hast Farben gewebt, als ich dich sah
Verse II:
Vers II:
Put your velvet on the moonlight
Legen Sie Ihren Samt ins Mondlicht
Or have you lost your constellation eyes?
Oder haben Sie Ihre Sternbildaugen verloren?
Well you could give it time
Nun, Sie könnten ihm Zeit geben
I wish I could be there
Ich wünschte, ich könnte dort sein
Wish I could make it right
Ich wünschte, ich könnte es richtig machen
Chorus I:
Chor I:
Don't you worry, you'll soon be on the mend
Machen Sie sich keine Sorgen, Sie werden bald auf dem Weg der Besserung sein
That's no trick, that flicker of radiance
Das ist kein Trick, dieser Glanz
You'll feel lucky darlin', I'm sure of it
Du wirst Glück haben, Liebling, da bin ich mir sicher
E D (Break)
E D (Pause)
You'll figure it out...and get good again
Du wirst es herausfinden ... und wieder gesund werden
Verse III:
Vers III:
Stone wall run, hills of green
Steinmauerlauf, grüne Hügel
A golden, dusted dandelion scene
Eine goldene, bestäubte Löwenzahnszene
A powder soft serene
Ein puderweicher, ruhiger Duft
Oh it's been so long, since powder soft serene
Oh, es ist so lange her, seit Powder Soft Serene
Yeah it's been so long
Ja, es ist so lange her
Chorus II:
Chor II:
Don't you worry, you'll soon be on the mend
Machen Sie sich keine Sorgen, Sie werden bald auf dem Weg der Besserung sein
That's no trick, that flicker of radiance
Das ist kein Trick, dieser Glanz
You'll feel lucky darlin', I promise you this
Du wirst Glück haben, Liebling, das verspreche ich dir
E D (Break)
E D (Pause)
You'll figure it out...and get good again
Du wirst es herausfinden ... und wieder gesund werden
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na,na-na, na, na, na, na
Na, na-na, na, na, na, na
Bridge:
Brücke:
You said you don't know why but you don't feel free
Du hast gesagt, du wüsstest nicht warum, aber du fühlst dich nicht frei
You know it's not true but I know what you mean
Du weißt, dass es nicht wahr ist, aber ich weiß, was du meinst
I want to thank you for being so good to me
Ich möchte dir dafür danken, dass du so gut zu mir bist
I just wanted you to know
Ich wollte nur, dass du es weißt
Verse IV:
Vers IV:
Are the echoes coming back to you
Kommen die Echos zu dir zurück?
Is wisdom seeing patterns on a loom?
Erkennt Weisheit Muster auf einem Webstuhl?
Like a blanket around you
Wie eine Decke um dich herum
We'll look out for each other
Wir werden aufeinander aufpassen
I'll look out for you
Ich werde auf dich aufpassen
We'll look out for each other
Wir werden aufeinander aufpassen
Chorus:
Chor:
Don't you worry, you'll soon be on the mend
Machen Sie sich keine Sorgen, Sie werden bald auf dem Weg der Besserung sein
That's no trick, that flicker of radiance
Das ist kein Trick, dieser Glanz
You'll figure it out...yea we'll get good again
Du wirst es schon merken...ja, wir werden wieder gesund
La, figure it out...then we'll get good again
La, finde es heraus...dann wird es uns wieder gut gehen
E F#m D (break)
E F#m D (Pause)
La figure it out, Get good again
Laß es herausfinden, werde wieder gesund
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na,na-na, na, na, na, na
Na, na-na, na, na, na, na
In a dream
In einem Traum
Like dandelion fields in a dream
Wie Löwenzahnfelder im Traum
Like dandelion fields in a dream
Wie Löwenzahnfelder im Traum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
