Get Good Testo Traduzione Italiana

Vanessa Carlton - Diventa bravo

by Vanessa Carlton

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vanessa Carlton Get Good

Intro:
Introduzione:
Verse I:
Verso I:
Are the echoes coming back to you
Gli echi ti ritornano?
Is wisdom seeing patterns on a loom?
La saggezza vede schemi su un telaio?
Like a blanket around you
Come una coperta intorno a te
You were weaving colors, when I saw you
Stavi tessendo colori, quando ti ho visto
Verse II:
Verso II:
Put your velvet on the moonlight
Metti il tuo velluto al chiaro di luna
Or have you lost your constellation eyes?
O hai perso gli occhi della costellazione?
Well you could give it time
Beh, potresti dargli tempo
I wish I could be there
Vorrei poter essere lì
Wish I could make it right
Vorrei poterlo fare bene
Chorus I:
Coro I:
Don't you worry, you'll soon be on the mend
Non preoccuparti, presto sarai in via di guarigione
That's no trick, that flicker of radiance
Non è un trucco, quel barlume di splendore
You'll feel lucky darlin', I'm sure of it
Ti sentirai fortunato, tesoro, ne sono sicuro
E D (Break)
E D (Interruzione)
You'll figure it out...and get good again
Lo scoprirai... e guarirai di nuovo
Verse III:
Verso III:
Stone wall run, hills of green
Corsa sul muro di pietra, colline verdi
A golden, dusted dandelion scene
Una scena di dente di leone dorata e spolverata
A powder soft serene
Una polvere morbida e serena
Oh it's been so long, since powder soft serene
Oh, è passato così tanto tempo da quando la polvere è morbida e serena
Yeah it's been so long
Sì, è passato così tanto tempo
Chorus II:
Coro II:
Don't you worry, you'll soon be on the mend
Non preoccuparti, presto sarai in via di guarigione
That's no trick, that flicker of radiance
Non è un trucco, quel barlume di splendore
You'll feel lucky darlin', I promise you this
Ti sentirai fortunato, tesoro, te lo prometto
E D (Break)
E D (Interruzione)
You'll figure it out...and get good again
Lo scoprirai... e guarirai di nuovo
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na,na-na, na, na, na, na
Na, na-na, na, na, na, na
Bridge:
Ponte:
You said you don't know why but you don't feel free
Hai detto che non sai perché ma non ti senti libero
You know it's not true but I know what you mean
Lo sai che non è vero ma so cosa intendi
I want to thank you for being so good to me
Voglio ringraziarti per essere stato così buono con me
I just wanted you to know
Volevo solo che tu lo sapessi
Verse IV:
Verso IV:
Are the echoes coming back to you
Gli echi ti ritornano?
Is wisdom seeing patterns on a loom?
La saggezza vede schemi su un telaio?
Like a blanket around you
Come una coperta intorno a te
We'll look out for each other
Ci prenderemo cura l'uno dell'altro
I'll look out for you
Mi prenderò cura di te
We'll look out for each other
Ci prenderemo cura l'uno dell'altro
Chorus:
Coro:
Don't you worry, you'll soon be on the mend
Non preoccuparti, presto sarai in via di guarigione
That's no trick, that flicker of radiance
Non è un trucco, quel barlume di splendore
You'll figure it out...yea we'll get good again
Lo scoprirai... sì, torneremo a essere bravi
La, figure it out...then we'll get good again
La, scoprilo... poi torneremo di nuovo bene
E F#m D (break)
MI FA#m RE (interruzione)
La figure it out, Get good again
Scoprilo, guarisci di nuovo
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na,na-na, na, na, na, na
Na, na-na, na, na, na, na
In a dream
In un sogno
Like dandelion fields in a dream
Come i campi di tarassaco in un sogno
Like dandelion fields in a dream
Come i campi di tarassaco in un sogno

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.