Get Good Letra Traducción al Español
Vanessa Carlton - Ponte bien
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducción:
Verse I:
Verso I:
Are the echoes coming back to you
¿Los ecos están volviendo a ti?
Is wisdom seeing patterns on a loom?
¿Está la sabiduría viendo patrones en un telar?
Like a blanket around you
Como una manta a tu alrededor
You were weaving colors, when I saw you
Estabas tejiendo colores, cuando te vi
Verse II:
Verso II:
Put your velvet on the moonlight
Pon tu terciopelo a la luz de la luna.
Or have you lost your constellation eyes?
¿O has perdido tus ojos de constelación?
Well you could give it time
Bueno, podrías darle tiempo.
I wish I could be there
Ojalá pudiera estar allí
Wish I could make it right
Ojalá pudiera hacerlo bien
Chorus I:
Coro yo:
Don't you worry, you'll soon be on the mend
No te preocupes, pronto te recuperarás.
That's no trick, that flicker of radiance
Eso no es ningún truco, ese destello de resplandor
You'll feel lucky darlin', I'm sure of it
Te sentirás afortunada cariño, estoy seguro de ello.
E D (Break)
ED (descanso)
You'll figure it out...and get good again
Lo resolverás... y volverás a ser bueno
Verse III:
Verso III:
Stone wall run, hills of green
Muro de piedra, colinas verdes.
A golden, dusted dandelion scene
Una escena de diente de león dorada y espolvoreada
A powder soft serene
Un polvo suave y sereno
Oh it's been so long, since powder soft serene
Oh, ha pasado tanto tiempo desde que el polvo suave y sereno
Yeah it's been so long
Sí, ha pasado tanto tiempo
Chorus II:
Coro II:
Don't you worry, you'll soon be on the mend
No te preocupes, pronto te recuperarás.
That's no trick, that flicker of radiance
Eso no es ningún truco, ese destello de resplandor
You'll feel lucky darlin', I promise you this
Te sentirás afortunada cariño, te prometo esto
E D (Break)
ED (descanso)
You'll figure it out...and get good again
Lo resolverás... y volverás a ser bueno
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na,na-na, na, na, na, na
Na, na-na, na, na, na, na
Bridge:
Puente:
You said you don't know why but you don't feel free
Dijiste que no sabes por qué pero no te sientes libre
You know it's not true but I know what you mean
Sabes que no es verdad pero sé lo que quieres decir
I want to thank you for being so good to me
Quiero agradecerte por ser tan bueno conmigo
I just wanted you to know
solo quería que supieras
Verse IV:
Verso IV:
Are the echoes coming back to you
¿Los ecos están volviendo a ti?
Is wisdom seeing patterns on a loom?
¿Está la sabiduría viendo patrones en un telar?
Like a blanket around you
Como una manta a tu alrededor
We'll look out for each other
Nos cuidaremos el uno al otro
I'll look out for you
yo te cuidaré
We'll look out for each other
Nos cuidaremos el uno al otro
Chorus:
Coro:
Don't you worry, you'll soon be on the mend
No te preocupes, pronto te recuperarás.
That's no trick, that flicker of radiance
Eso no es ningún truco, ese destello de resplandor
You'll figure it out...yea we'll get good again
Lo descubrirás... sí, volveremos a ser buenos.
La, figure it out...then we'll get good again
La, descúbrelo... entonces volveremos a ser buenos.
E F#m D (break)
E F#m D (pausa)
La figure it out, Get good again
La descúbrelo, ponte bien de nuevo
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na,na-na, na, na, na, na
Na, na-na, na, na, na, na
In a dream
en un sueño
Like dandelion fields in a dream
Como campos de dientes de león en un sueño.
Like dandelion fields in a dream
Como campos de dientes de león en un sueño.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
