Colpa d'Alfredo Songtekst Nederlandse Vertaling
Vasco Rossi - Alfredo's schuld
by Vasco Rossi
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ho perso un'altra occasione buona stasera
Ik heb vanavond opnieuw een goede kans gemist
? andata a casa con il negro, la troia!
? ging naar huis met de nigga, de teef!
Mi son distratto un attimo...
Ik werd even afgeleid...
Colpa d'Alfredo
Alfredo's schuld
che con i suoi discorsi "seri" e inopportuni
dan met zijn ‘serieuze’ en ongepaste toespraken
mi fa sciupare tutte le occasioni
het zorgt ervoor dat ik alle kansen verspil
e prima o poi lo uccido!...
en vroeg of laat vermoord ik hem!...
Lo uccido!
Ik vermoord hem!
E lei invece non ha perso tempo,
En ze verspilde geen tijd,
ha preso subito la palla al balzo,
hij nam onmiddellijk de bal,
l'ho vista uscire mano nella mano con quell'africano
Ik zag haar hand in hand uitgaan met die Afrikaan
che non parla neanche bene l'italiano
die niet eens goed Italiaans spreekt
ma si vede che si fa capire bene quando vuole...
maar je ziet dat hij zich goed verstaanbaar maakt als hij wil...
Tutte le sere ne accompagna a casa una diversa,
Elke avond neemt hij een andere mee naar huis,
chiss? cosa le racconta,
wie weet? wat vertelt hij haar,
per me ? la macchina che c'ha che conta!
voor mij? Het is de auto die je hebt die telt!
E quella stronza non s'? neanche preoccupata
En dat wijf niet? niet eens bezorgd
di dirmi almeno qualche cosa, chess?, una scusa...
om me tenminste iets te vertellen, schaken?, een excuus...
Eeeeeh! si era gi? dimenticata
Eeeeeeh! was het al? vergeten
di quello che mi aveva detto prima...
dan wat hij me eerder vertelde...
"Mi puoi portare a casa questa sera?
'Kun je me vanavond naar huis brengen?
abito fuori Modena, Modena Park!"
Ik woon buiten Modena, Modena Park!"
Ti porterei anche in America!
Ik zou je zelfs meenemen naar Amerika!
Ho comperato la macchina apposta!
Ik heb de auto met opzet gekocht!
... e mi ero gi? montato la testa...
...en ik was er al? zette je hoofd op...
avevo fatto tutti i miei progetti...
Ik had al mijn plannen gemaakt...
non la portavo mica a casa!
Ik heb het niet mee naar huis genomen!
Beh, se la sposavo non lo so, ma cosa conta!
Nou, ik weet niet of ik met haar getrouwd ben, maar wat maakt het uit!
Sono convinto
Ik ben ervan overtuigd
che se non ci fosse stato lui
dan wanneer hij er niet was geweest
mi avrebbe detto S?!
zou hij mij S hebben verteld?!
Sono convinto
Ik ben ervan overtuigd
che se non ci fosse stato lui
dan wanneer hij er niet was geweest
mi avrebbe detto Siiiiii?!
hij zou Jasssssssssssssssssssssssssssss tegen mij hebben gezegd
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
