Colpa d'Alfredo Versuri Traducere în Română
Vasco Rossi - vina lui Alfredo
by Vasco Rossi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ho perso un'altra occasione buona stasera
Am ratat o altă ocazie bună în seara asta
? andata a casa con il negro, la troia!
? am plecat acasă cu negru, cățea!
Mi son distratto un attimo...
M-am distras pentru un moment...
Colpa d'Alfredo
Vina lui Alfredo
che con i suoi discorsi "seri" e inopportuni
decât cu discursurile sale „serioase” şi nepotrivite
mi fa sciupare tutte le occasioni
mă face să pierd toate oportunitățile
e prima o poi lo uccido!...
și mai devreme sau mai târziu îl voi omorî!...
Lo uccido!
Îl voi omorî!
E lei invece non ha perso tempo,
Și ea nu a pierdut timpul,
ha preso subito la palla al balzo,
a luat imediat mingea,
l'ho vista uscire mano nella mano con quell'africano
Am văzut-o ieșind mână în mână cu acea africană
che non parla neanche bene l'italiano
care nici măcar nu vorbește bine italiană
ma si vede che si fa capire bene quando vuole...
dar vezi ca se face bine inteles cand vrea...
Tutte le sere ne accompagna a casa una diversa,
În fiecare seară el ia acasă unul diferit,
chiss? cosa le racconta,
cine stie? ce ii spune el,
per me ? la macchina che c'ha che conta!
pentru mine? Mașina pe care o ai este cea care contează!
E quella stronza non s'? neanche preoccupata
Și cățea aia nu? nici măcar îngrijorat
di dirmi almeno qualche cosa, chess?, una scusa...
să-mi spui măcar ceva, șah?, o scuză...
Eeeeeh! si era gi? dimenticata
Eeeeeeh! era deja? uitat
di quello che mi aveva detto prima...
decât ce mi-a spus înainte...
"Mi puoi portare a casa questa sera?
„Poți să mă duci acasă în seara asta?
abito fuori Modena, Modena Park!"
Locuiesc în afara Modenei, Modena Park!”
Ti porterei anche in America!
Chiar te-aș duce în America!
Ho comperato la macchina apposta!
Am cumpărat mașina intenționat!
... e mi ero gi? montato la testa...
...si am fost deja acolo? te-ai urcat pe cap...
avevo fatto tutti i miei progetti...
Mi-am facut toate planurile...
non la portavo mica a casa!
Nu l-am luat acasă!
Beh, se la sposavo non lo so, ma cosa conta!
Ei bine, nu știu dacă m-am căsătorit cu ea, dar ce contează!
Sono convinto
sunt convins
che se non ci fosse stato lui
decât dacă nu ar fi fost acolo
mi avrebbe detto S?!
mi-ar fi spus S?!
Sono convinto
sunt convins
che se non ci fosse stato lui
decât dacă nu ar fi fost acolo
mi avrebbe detto Siiiiii?!
mi-ar fi spus Dasssssssssssssssssssssssssssssssss
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
