Vita spericolata كلمات أغنية ترجمة عربية
فاسكو روسي - الحياة المتهورة
by Vasco Rossi
Vasco Rossi - Vita spericolata كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Voglio una vita maleducata, di quelle vite fatte, fatte cos?;
أريد أن أعيش حياة وقحة، واحدة من تلك الحياة التي تنتهي، على هذا النحو؛
voglio una vita che se ne frega, che se ne frega di tutto, s?...
أريد حياة لا تهتم، لا تهتم بكل شيء، أليس كذلك؟...
voglio una vita che non ? mai tardi, di quelle che non dormi mai,
أريد حياة لا؟ لا يتأخر أبدًا، من أولئك الذين لا ينامون أبدًا،
voglio una vita di quelle che non si sa mai...
أريد حياة أولئك الذين لا تعرفهم أبدًا.
E poi ci troveremo come le star, a bere del whisky al "Roxy Bar",
ومن ثم سنلتقي كالنجوم، نشرب الويسكي في "روكسي بار"،
o forse non c'incontreremo mai, ognuno a rincorrere i suoi guai,
أو ربما لن نلتقي أبداً، كلٌ يُطارد مشاكله الخاصة،
ognuno col suo viaggio ognuno diverso, ognuno in fondo immerso dentro i fatti suoi...
كل منهم برحلته الخاصة، كل منهم مختلف، وكل منهم منغمس في شؤونه الخاصة في النهاية...
Voglio una vita spericolata, voglio una vita come quelle dei film;
أريد حياة متهورة، أريد حياة مثل تلك التي في الأفلام؛
voglio una vita esagerata, voglio una vita come Steve McQueen;
أريد حياة مبالغ فيها، أريد حياة مثل ستيف ماكوين؛
voglio una vita che non ? mai tardi, di quelle che non dormi mai,
أريد حياة لا؟ لا يتأخر أبدًا، من أولئك الذين لا ينامون أبدًا،
voglio una vita, la voglio piena di guai...
أريد حياة، أريدها مليئة بالمشاكل.
E poi ci troveremo come le star, a bere del whisky al "Roxy Bar",
ومن ثم سنلتقي كالنجوم، نشرب الويسكي في "روكسي بار"،
o forse non c'incontreremo mai, ognuno a rincorrere i suoi guai,
أو ربما لن نلتقي أبداً، كلٌ يُطارد مشاكله الخاصة،
ognuno col suo viaggio ognuno diverso, ognuno in fondo immerso dentro i fatti suoi...
كل منهم برحلته الخاصة، كل منهم مختلف، وكل منهم منغمس في شؤونه الخاصة في النهاية...
Voglio una vita maleducata, di quelle vite fatte cos?;
أريد حياة وقحة، واحدة من تلك الحياة؛
voglio una vita che se ne frega, che se ne frega di tutto, s?,
أريد حياة لا تهتم، لا تهتم بكل شيء، نعم،
voglio una vita che non ? mai tardi, di quelle che non dormi mai,
أريد حياة لا؟ لا يتأخر أبدًا، من أولئك الذين لا ينامون أبدًا،
voglio una vita, vedrai che vita, vedrai...
أريد الحياة، سوف ترى ما هي الحياة، سوف ترى...
E poi ci troveremo come le star, a bere del whisky al "Roxy Bar",
ومن ثم سنلتقي كالنجوم، نشرب الويسكي في "روكسي بار"،
o forse non c'incontreremo mai, ognuno a rincorrere i suoi guai... (2 v.)
أو ربما لن نلتقي أبدًا، كلٌّ يُطارد مشاكله... (٢ ق.)
Voglio una vita esagerata, voglio una vita come quelle dei film;
أريد حياة مبالغ فيها، أريد حياة مثل تلك التي في الأفلام؛
voglio una vita spericolata, voglio una vita come Steve McQueen;
أريد حياة متهورة، أريد حياة مثل ستيف ماكوين؛
voglio una vita maleducata, di quelle vite fatte, fatte cos?;
أريد أن أعيش حياة وقحة، واحدة من تلك الحياة التي تنتهي، على هذا النحو؛
voglio una vita che se ne frega, che se ne frega di tutto, s?...
أريد حياة لا تهتم، لا تهتم بكل شيء، أليس كذلك؟...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
