Vita spericolata 歌詞 日本語訳

バスコ・ロッシ - 無謀な人生

by Vasco Rossi

Vasco Rossi - Vita spericolata の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Vita spericolata - Vasco Rossi
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Vasco Rossi Vita spericolata

Voglio una vita maleducata, di quelle vite fatte, fatte cos?;
私は荒々しい人生を望んでいます。
voglio una vita che se ne frega, che se ne frega di tutto, s?...
私は気にしない、すべてを気にしない人生が欲しいです、そうですか...
voglio una vita che non ? mai tardi, di quelle che non dormi mai,
私はそうでない人生を望んでいますか?決して遅刻しない、決して眠らない人々の、
voglio una vita di quelle che non si sa mai...
私はあなたが決して知らない人々の人生が欲しい...
E poi ci troveremo come le star, a bere del whisky al "Roxy Bar",
そして僕らは星のように会って、「ロキシー・バー」でウィスキーを飲みながら、
o forse non c'incontreremo mai, ognuno a rincorrere i suoi guai,
あるいは、私たちは二度と会わないかもしれない、それぞれがそれぞれの問題を抱えている、
ognuno col suo viaggio ognuno diverso, ognuno in fondo immerso dentro i fatti suoi...
それぞれが独自の旅をし、それぞれが異なり、最終的にはそれぞれが自分自身の事柄に没頭します...
Voglio una vita spericolata, voglio una vita come quelle dei film;
私は無謀な人生が欲しい、映画の中のような人生が欲しい。
voglio una vita esagerata, voglio una vita come Steve McQueen;
私は大袈裟な人生が欲しい、スティーブ・マックイーンのような人生が欲しい。
voglio una vita che non ? mai tardi, di quelle che non dormi mai,
私はそうでない人生を望んでいますか?決して遅刻しない、決して眠らない人々の、
voglio una vita, la voglio piena di guai...
私は人生が欲しい、私はそれが困難でいっぱいであることを望んでいます...
E poi ci troveremo come le star, a bere del whisky al "Roxy Bar",
そして僕らは星のように会って、「ロキシー・バー」でウィスキーを飲みながら、
o forse non c'incontreremo mai, ognuno a rincorrere i suoi guai,
あるいは、私たちは二度と会わないかもしれない、それぞれがそれぞれの問題を抱えている、
ognuno col suo viaggio ognuno diverso, ognuno in fondo immerso dentro i fatti suoi...
それぞれが独自の旅をし、それぞれが異なり、最終的にはそれぞれが自分自身の事柄に没頭します...
Voglio una vita maleducata, di quelle vite fatte cos?;
私は失礼な人生を望んでいます、そのような人生の一つです。
voglio una vita che se ne frega, che se ne frega di tutto, s?,
私は気にしない、すべてを気にしない人生が欲しいです、はい、
voglio una vita che non ? mai tardi, di quelle che non dormi mai,
私はそうでない人生を望んでいますか?決して遅刻しない、決して眠らない人々の、
voglio una vita, vedrai che vita, vedrai...
私は人生が欲しい、どんな人生かわかるだろう、わかるだろう...
E poi ci troveremo come le star, a bere del whisky al "Roxy Bar",
そして僕らは星のように会って、「ロキシー・バー」でウィスキーを飲みながら、
o forse non c'incontreremo mai, ognuno a rincorrere i suoi guai... (2 v.)
それとも、お互いがそれぞれの問題を抱えて、会うことはないかもしれません... (2 v.)
Voglio una vita esagerata, voglio una vita come quelle dei film;
私は誇張された人生が欲しい、映画の中のような人生が欲しい。
voglio una vita spericolata, voglio una vita come Steve McQueen;
私は無謀な人生が欲しい、スティーブ・マックィーンのような人生が欲しい。
voglio una vita maleducata, di quelle vite fatte, fatte cos?;
私は荒々しい人生を望んでいます。
voglio una vita che se ne frega, che se ne frega di tutto, s?...
私は気にしない、すべてを気にしない人生が欲しいです、そうですか...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.