Vita spericolata Songtekst Nederlandse Vertaling
Vasco Rossi - Roekeloos leven
by Vasco Rossi
Vasco Rossi - Vita spericolata songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Voglio una vita maleducata, di quelle vite fatte, fatte cos?;
Ik wil een ruw leven, een van die levens gedaan, zo gedaan;
voglio una vita che se ne frega, che se ne frega di tutto, s?...
Ik wil een leven dat niet om alles geeft, ja?...
voglio una vita che non ? mai tardi, di quelle che non dormi mai,
Ik wil een leven dat dat niet doet? nooit te laat, van degenen die nooit slapen,
voglio una vita di quelle che non si sa mai...
Ik wil een leven van degenen die je nooit kent...
E poi ci troveremo come le star, a bere del whisky al "Roxy Bar",
En dan ontmoeten we elkaar als de sterren, whisky drinkend in de "Roxy Bar",
o forse non c'incontreremo mai, ognuno a rincorrere i suoi guai,
of misschien zullen we elkaar nooit ontmoeten, ieder jaagt zijn eigen problemen na,
ognuno col suo viaggio ognuno diverso, ognuno in fondo immerso dentro i fatti suoi...
elk met hun eigen reis, elk verschillend, elk uiteindelijk ondergedompeld in hun eigen zaken...
Voglio una vita spericolata, voglio una vita come quelle dei film;
Ik wil een roekeloos leven, ik wil een leven zoals dat in de films;
voglio una vita esagerata, voglio una vita come Steve McQueen;
Ik wil een overdreven leven, ik wil een leven zoals Steve McQueen;
voglio una vita che non ? mai tardi, di quelle che non dormi mai,
Ik wil een leven dat dat niet doet? nooit te laat, van degenen die nooit slapen,
voglio una vita, la voglio piena di guai...
Ik wil een leven, ik wil een leven vol problemen...
E poi ci troveremo come le star, a bere del whisky al "Roxy Bar",
En dan ontmoeten we elkaar als de sterren, whisky drinkend in de "Roxy Bar",
o forse non c'incontreremo mai, ognuno a rincorrere i suoi guai,
of misschien zullen we elkaar nooit ontmoeten, ieder jaagt zijn eigen problemen na,
ognuno col suo viaggio ognuno diverso, ognuno in fondo immerso dentro i fatti suoi...
elk met hun eigen reis, elk verschillend, elk uiteindelijk ondergedompeld in hun eigen zaken...
Voglio una vita maleducata, di quelle vite fatte cos?;
Ik wil een ruw leven, zo'n leven;
voglio una vita che se ne frega, che se ne frega di tutto, s?,
Ik wil een leven dat niet om alles geeft, ja,
voglio una vita che non ? mai tardi, di quelle che non dormi mai,
Ik wil een leven dat dat niet doet? nooit te laat, van degenen die nooit slapen,
voglio una vita, vedrai che vita, vedrai...
Ik wil een leven, je zult zien wat voor een leven, je zult zien...
E poi ci troveremo come le star, a bere del whisky al "Roxy Bar",
En dan ontmoeten we elkaar als de sterren, whisky drinkend in de "Roxy Bar",
o forse non c'incontreremo mai, ognuno a rincorrere i suoi guai... (2 v.)
of misschien zullen we elkaar nooit ontmoeten, ieder jaagt zijn eigen problemen na... (2 v.)
Voglio una vita esagerata, voglio una vita come quelle dei film;
Ik wil een overdreven leven, ik wil een leven zoals dat in de films;
voglio una vita spericolata, voglio una vita come Steve McQueen;
Ik wil een roekeloos leven, ik wil een leven als Steve McQueen;
voglio una vita maleducata, di quelle vite fatte, fatte cos?;
Ik wil een ruw leven, een van die levens gedaan, zo gedaan;
voglio una vita che se ne frega, che se ne frega di tutto, s?...
Ik wil een leven dat niet om alles geeft, ja?...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
