Onion Soup Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Vic Chesnutt – Zupa Cebulowa

by Vic Chesnutt

Vic Chesnutt - Onion Soup tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Onion Soup - Vic Chesnutt
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Vic Chesnutt Onion Soup

INTRO:
WSTĘP:
VERSE:
WERSET:
Thin and unshaved,
Chudy i nieogolony,
Drunk and mysterious
Pijany i tajemniczy
Oh, I must sa-ay
Och, muszę powiedzieć
Lifestyle is curious
Styl życia jest ciekawy
BREAK:
PRZERWA:
With a little touch of the sniffles
Z odrobiną pociągnięcia nosem
And filthy socks
I brudne skarpetki
Gnawed, crumbled fingernails
Obgryzione, połamane paznokcie
Never doing tomahawk chops
Nigdy nie robię kotletów tomahawk
VERSE:
WERSET:
A flaky he-ad
Łuszcząca się reklama na głowie
Dandruff is distinguished
Wyróżnia się łupież
Lacquer is re-d
Lakier jest odnowiony
Va-in is the varnish
Va-in to lakier
BREAK:
PRZERWA:
What is at the root of this
Co leży u podstaw tego
She'll say, whatcha got
Ona powie: co masz
What participle do you possess
Jaki imiesłów posiadasz
She'll say, which I have not
Ona powie, czego ja nie zrobiłem
VERSE:
WERSET:
One blustery da-ay
Pewnego wietrznego dnia
We rode out
Wyjechaliśmy
To the Meadowlands
Do Meadowlands
We saw and were ama-zed
Widzieliśmy i byliśmy zdumieni
Then hauled it back into town again
Potem zaciągnąłem go z powrotem do miasta
BREAK:
PRZERWA:
Mississippi is a mess sometimes
W Mississippi czasami panuje bałagan
And not only when it rains
I nie tylko wtedy, gdy pada deszcz
How come you went back to that malaria island
Dlaczego wróciłeś na tę malaryczną wyspę?
'Cause our friendship is strained
Ponieważ nasza przyjaźń jest napięta
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTALNY:
VERSE:
WERSET:
Those were the days
To były dni
When you were so cosmopolitan
Kiedy byłeś taki kosmopolita
These are the da-ys
To są dni
My letters they're so maudlin
Moje listy są takie ckliwe
BREAK:
PRZERWA:
I wrote you an eloquent postcard once
Napisałem ci kiedyś wymowną pocztówkę
About this most exquisite onion soup
O tej najbardziej wykwintnej zupie cebulowej
But of course I never mailed it though
Ale oczywiście nigdy tego nie wysłałem
'Cause it was your turn in the loop, loop oh ah
Bo to była twoja kolej w pętli, pętli och ah
VERSE:
WERSET:
Those were the days
To były dni
When you were so cosmopolitan
Kiedy byłeś taki kosmopolita
These are the da-ys
To są dni
My letters they're increasingly maudlin
Moje listy są coraz bardziej ckliwe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.