Eric'€™s Song Letra Traducción al Español

Vienna Teng - La canción de Eric

by Vienna Teng

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vienna Teng Eric'€™s Song

I was surprised to find this song wasn't covered anywhere I could find, so I took it
Me sorprendió descubrir que esta canción no estaba versionada en ningún lugar que pude encontrar, así que la tomé.
myself to throw together the closest interpretation I could manage. There's a lot of
Me propuse elaborar la interpretación más cercana que pude lograr. hay mucho de
in the recording, she often will flit between the A and an Asus2 from the sounds of it,
En la grabación, a menudo revolotea entre la A y un Asus2 por lo que suena,
these chords played in an arpeggio style work quite well for be. Please feel free to send
Estos acordes tocados en estilo arpegio funcionan bastante bien para ser. Por favor siéntase libre de enviar
comments, corrections or questions to zarathustras_crown@yahoo.com :) hope you enjoy
comentarios, correcciones o preguntas a zarathustras_crown@yahoo.com :) espero que lo disfruten
intro:
introducción:
Verse:
Verso:
Strange how you know inside me
Es extraño cómo sabes dentro de mí
I measure the time and I stand amazed
Mido el tiempo y me quedo asombrado.
Strange how I know inside you
Es extraño cómo sé dentro de ti
My hand is outstretched toward the damp of the haze
Mi mano está extendida hacia la humedad de la neblina
chorus:
coro:
And of course I forgive
Y por supuesto que perdono
I've seen how you live
He visto como vives
Like a phoenix you rise from the ashes
Como un fénix te levantas de las cenizas
You pick up the pieces
tu recoges las piezas
And the ghosts in the attic
Y los fantasmas en el ático
They never quite leave
Nunca se van del todo
And of course I forgive
Y por supuesto que perdono
You've seen how I live
Has visto como vivo
I've got darkness and fears to appease
Tengo oscuridad y miedos que apaciguar
My voices and analogies
Mis voces y analogías
Ambitions like ribbons
Ambiciones como cintas
Worn bright on my sleeve
Usado brillante en mi manga
Strange how we know each other
Es extraño cómo nos conocemos.
Strange how I fit into you
Es extraño cómo encajo en ti
There's a distance erased with the greatest of ease
Hay una distancia que se borra con la mayor facilidad
Strange how you fit into me
Es extraño cómo encajas en mí
A gentle warmth filling the deepest of needs
Una calidez suave que satisface las necesidades más profundas.
And with each passing day
Y con cada día que pasa
The stories we say
Las historias que contamos
Draw us tighter into our addiction
Atráenos más hacia nuestra adicción
Confirm our conviction
Confirmar nuestra convicción
That some kind of miracle
que algún tipo de milagro
Passed on our hands
Pasado en nuestras manos
And how I am sure
Y como estoy seguro
Like never before
como nunca antes
Of my reasons for defying reason
De mis razones para desafiar la razón
Embracing the seasons
Abrazando las estaciones
We dance through the colors
Bailamos a través de los colores.
Both followed and led
Ambos siguieron y lideraron
Strange how we fit each other
Es extraño cómo encajamos el uno en el otro
(bridge. I THINK this is largely variations on the A E theme from the intro with the
(puente. CREO que se trata en gran medida de variaciones del tema A E de la introducción con el
D and Dsus2 thrown in. Unfortunately I'm not 100% on this part)
D y Dsus2 incluidos. Desafortunadamente no estoy al 100% en esta parte)
Strange how certain the journey
Es extraño lo seguro que es el viaje.
Time unfolds the petals
El tiempo despliega los pétalos
For our eyes to see
Para que nuestros ojos vean
Strange how this journey's hurting
Es extraño cómo duele este viaje.
In ways we accept as part of fate's decree
En formas que aceptamos como parte del decreto del destino.
So we just hold on fast
Así que nos aferramos rápido
Acknowledge the past
Reconocer el pasado
As lessons exquisitely crafted
Como lecciones exquisitamente elaboradas
Painstakingly drafted
Minuciosamente redactado
To carve us as instruments
Para tallarnos como instrumentos
That play the music of life
Que tocan la música de la vida.
For we don't realize
Porque no nos damos cuenta
Our faith in the prize
Nuestra fe en el premio
Unless it's been somehow elusive
A menos que haya sido de alguna manera esquivo
How swiftly we choose it
¡Qué rápido lo elegimos!
The sacred simplicity
La sagrada sencillez
Of you at my side
De ti a mi lado
A E to coda
A E a coda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.