Eric'€™s Song Paroles Traduction Française

Vienna Teng - La chanson d'Eric

by Vienna Teng

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vienna Teng Eric'€™s Song

I was surprised to find this song wasn't covered anywhere I could find, so I took it
J'ai été surpris de constater que cette chanson n'était reprise nulle part, alors je l'ai prise
myself to throw together the closest interpretation I could manage. There's a lot of
moi-même pour proposer l'interprétation la plus proche possible. Il y a beaucoup de
in the recording, she often will flit between the A and an Asus2 from the sounds of it,
dans l'enregistrement, elle oscille souvent entre le A et un Asus2 à cause des sons de celui-ci,
these chords played in an arpeggio style work quite well for be. Please feel free to send
ces accords joués dans un style d'arpège fonctionnent plutôt bien. N'hésitez pas à envoyer
comments, corrections or questions to zarathustras_crown@yahoo.com :) hope you enjoy
commentaires, corrections ou questions à zarathustras_crown@yahoo.com :) j'espère que vous apprécierez
intro:
introduction :
Verse:
Verset :
Strange how you know inside me
C'est étrange comme tu sais en moi
I measure the time and I stand amazed
Je mesure le temps et je reste étonné
Strange how I know inside you
C'est étrange comme je sais à l'intérieur de toi
My hand is outstretched toward the damp of the haze
Ma main est tendue vers l'humidité de la brume
chorus:
refrain :
And of course I forgive
Et bien sûr je pardonne
I've seen how you live
J'ai vu comment tu vis
Like a phoenix you rise from the ashes
Comme un phénix tu renaîtras de tes cendres
You pick up the pieces
Tu ramasses les morceaux
And the ghosts in the attic
Et les fantômes dans le grenier
They never quite leave
Ils ne partent jamais vraiment
And of course I forgive
Et bien sûr je pardonne
You've seen how I live
Tu as vu comment je vis
I've got darkness and fears to appease
J'ai des ténèbres et des peurs à apaiser
My voices and analogies
Mes voix et analogies
Ambitions like ribbons
Des ambitions comme des rubans
Worn bright on my sleeve
Porté brillant sur ma manche
Strange how we know each other
C'est étrange comme nous nous connaissons
Strange how I fit into you
C'est étrange comme je m'intègre en toi
There's a distance erased with the greatest of ease
Il y a une distance effacée avec la plus grande facilité
Strange how you fit into me
C'est étrange comme tu t'intègres en moi
A gentle warmth filling the deepest of needs
Une douce chaleur qui comble les besoins les plus profonds
And with each passing day
Et chaque jour qui passe
The stories we say
Les histoires que nous racontons
Draw us tighter into our addiction
Attire-nous plus étroitement dans notre dépendance
Confirm our conviction
Confirmer notre conviction
That some kind of miracle
C'est une sorte de miracle
Passed on our hands
Passé entre nos mains
And how I am sure
Et comment j'en suis sûr
Like never before
Comme jamais auparavant
Of my reasons for defying reason
De mes raisons de défier la raison
Embracing the seasons
Embrasser les saisons
We dance through the colors
Nous dansons à travers les couleurs
Both followed and led
Tous deux suivirent et menèrent
Strange how we fit each other
C'est étrange comme nous nous adaptons
(bridge. I THINK this is largely variations on the A E theme from the intro with the
(pont. Je pense qu'il s'agit en grande partie de variations sur le thème A E de l'intro avec le
D and Dsus2 thrown in. Unfortunately I'm not 100% on this part)
D et Dsus2 ajoutés. Malheureusement, je ne suis pas à 100% sur cette partie)
Strange how certain the journey
Étrange comme le voyage est certain
Time unfolds the petals
Le temps déploie les pétales
For our eyes to see
Pour que nos yeux voient
Strange how this journey's hurting
C'est étrange comme ce voyage fait mal
In ways we accept as part of fate's decree
D'une manière que nous acceptons comme faisant partie du décret du destin
So we just hold on fast
Alors on s'accroche vite
Acknowledge the past
Reconnaître le passé
As lessons exquisitely crafted
Comme des leçons superbement conçues
Painstakingly drafted
Rédigé avec soin
To carve us as instruments
Pour nous tailler comme instruments
That play the music of life
Qui joue la musique de la vie
For we don't realize
Car nous ne réalisons pas
Our faith in the prize
Notre foi dans le prix
Unless it's been somehow elusive
À moins que cela ait été insaisissable
How swiftly we choose it
Avec quelle rapidité nous le choisissons
The sacred simplicity
La sacrée simplicité
Of you at my side
De toi à mes côtés
A E to coda
A E à coda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.