Eric's Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Vienna Teng – Pieśń Erica
by Vienna Teng
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was surprised to find this song wasn't covered anywhere I could find, so I took it
Zaskoczyło mnie, że nigdzie nie znalazłem tej piosenki, więc ją wziąłem
myself to throw together the closest interpretation I could manage. There's a lot of
sam, aby stworzyć najbliższą interpretację, na jaką mogłem sobie pozwolić. Jest dużo
in the recording, she often will flit between the A and an Asus2 from the sounds of it,
na nagraniu często przełącza się pomiędzy A i Asusem2, słysząc jego dźwięki,
these chords played in an arpeggio style work quite well for be. Please feel free to send
te akordy grane w stylu arpeggio sprawdzają się całkiem nieźle. Bardzo proszę o przesłanie
comments, corrections or questions to zarathustras_crown@yahoo.com :) hope you enjoy
komentarze, poprawki lub pytania na adres zarathustras_crown@yahoo.com :) mam nadzieję, że Ci się spodoba
intro:
wprowadzenie:
Verse:
Werset:
Strange how you know inside me
Dziwne, skąd to wiesz we mnie
I measure the time and I stand amazed
Odmierzam czas i stoję zdumiony
Strange how I know inside you
Dziwne, skąd wiem, co jest w tobie
My hand is outstretched toward the damp of the haze
Wyciągam rękę w stronę wilgotnej mgły
chorus:
refren:
And of course I forgive
I oczywiście przebaczam
I've seen how you live
Widziałem jak żyjesz
Like a phoenix you rise from the ashes
Jak feniks powstajesz z popiołów
You pick up the pieces
Zbierasz kawałki
And the ghosts in the attic
I duchy na strychu
They never quite leave
Nigdy do końca nie odchodzą
And of course I forgive
I oczywiście przebaczam
You've seen how I live
Widziałeś jak żyję
I've got darkness and fears to appease
Mam ciemność i strach, który mogę uspokoić
My voices and analogies
Moje głosy i analogie
Ambitions like ribbons
Ambicje jak wstążki
Worn bright on my sleeve
Noszona jasno na rękawie
Strange how we know each other
Dziwne, że się znamy
Strange how I fit into you
Dziwne, jak bardzo do ciebie pasuję
There's a distance erased with the greatest of ease
Jest dystans wymazany z największą łatwością
Strange how you fit into me
Dziwne, jak do mnie pasujesz
A gentle warmth filling the deepest of needs
Delikatne ciepło wypełniające najgłębsze potrzeby
And with each passing day
I z każdym mijającym dniem
The stories we say
Historie, które opowiadamy
Draw us tighter into our addiction
Wciągnij nas mocniej w nasze uzależnienie
Confirm our conviction
Potwierdź nasze przekonanie
That some kind of miracle
To jakiś cud
Passed on our hands
Przeszło nam na ręce
And how I am sure
A skąd mam pewność
Like never before
Jak nigdy dotąd
Of my reasons for defying reason
O moich powodach przeciwstawienia się rozsądkowi
Embracing the seasons
Obejmując pory roku
We dance through the colors
Tańczymy poprzez kolory
Both followed and led
Obaj podążali i prowadzili
Strange how we fit each other
Dziwne, jak do siebie pasujemy
(bridge. I THINK this is largely variations on the A E theme from the intro with the
(bridge. MYŚLĘ, że jest to w dużej mierze wariacja na temat tematu AE z intro z
D and Dsus2 thrown in. Unfortunately I'm not 100% on this part)
Dodano D i Dsus2. Niestety nie jestem w tej części na 100% pewien)
Strange how certain the journey
Dziwne, jak pewna jest ta podróż
Time unfolds the petals
Czas rozwija płatki
For our eyes to see
Aby nasze oczy mogły widzieć
Strange how this journey's hurting
Dziwne, jak ta podróż boli
In ways we accept as part of fate's decree
W sposób, który akceptujemy jako część dekretu losu
So we just hold on fast
Więc po prostu trzymamy się szybko
Acknowledge the past
Uznaj przeszłość
As lessons exquisitely crafted
Jako lekcje znakomicie przygotowane
Painstakingly drafted
Starannie opracowane
To carve us as instruments
Aby wyrzeźbić nas jako instrumenty
That play the music of life
Które grają muzykę życia
For we don't realize
Bo nie zdajemy sobie sprawy
Our faith in the prize
Nasza wiara w nagrodę
Unless it's been somehow elusive
Chyba że było to w jakiś sposób nieuchwytne
How swiftly we choose it
Jak szybko to wybieramy
The sacred simplicity
Święta prostota
Of you at my side
Ciebie u mojego boku
A E to coda
A E do kodu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
