Eric's Song Letras Tradução em Português
Vienna Teng - Canção de Eric
by Vienna Teng
Vienna Teng - Eric's Song letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
I was surprised to find this song wasn't covered anywhere I could find, so I took it
Fiquei surpreso ao descobrir que essa música não foi regravada em nenhum lugar que eu pudesse encontrar, então peguei
myself to throw together the closest interpretation I could manage. There's a lot of
sozinho para elaborar a interpretação mais próxima que conseguisse. Há muito
in the recording, she often will flit between the A and an Asus2 from the sounds of it,
na gravação, ela frequentemente oscila entre o A e um Asus2 pelo som dele,
these chords played in an arpeggio style work quite well for be. Please feel free to send
esses acordes tocados em estilo arpejo funcionam muito bem. Fique à vontade para enviar
comments, corrections or questions to zarathustras_crown@yahoo.com :) hope you enjoy
comentários, correções ou dúvidas para zarathustras_crown@yahoo.com :) espero que gostem
intro:
introdução:
Verse:
Versículo:
Strange how you know inside me
Estranho como você sabe dentro de mim
I measure the time and I stand amazed
Eu meço o tempo e fico maravilhado
Strange how I know inside you
Estranho como eu sei dentro de você
My hand is outstretched toward the damp of the haze
Minha mão está estendida em direção à umidade da neblina
chorus:
refrão:
And of course I forgive
E é claro que eu perdôo
I've seen how you live
Eu vi como você vive
Like a phoenix you rise from the ashes
Como uma fênix você renasce das cinzas
You pick up the pieces
Você pega as peças
And the ghosts in the attic
E os fantasmas no sótão
They never quite leave
Eles nunca vão embora
And of course I forgive
E é claro que eu perdôo
You've seen how I live
Você viu como eu vivo
I've got darkness and fears to appease
Eu tenho escuridão e medos para apaziguar
My voices and analogies
Minhas vozes e analogias
Ambitions like ribbons
Ambições como fitas
Worn bright on my sleeve
Brilhante na minha manga
Strange how we know each other
Estranho como nos conhecemos
Strange how I fit into you
Estranho como eu me encaixo em você
There's a distance erased with the greatest of ease
Há uma distância apagada com a maior facilidade
Strange how you fit into me
Estranho como você se encaixa em mim
A gentle warmth filling the deepest of needs
Um calor suave preenchendo as necessidades mais profundas
And with each passing day
E a cada dia que passa
The stories we say
As histórias que contamos
Draw us tighter into our addiction
Atraia-nos mais para o nosso vício
Confirm our conviction
Confirme nossa convicção
That some kind of miracle
Que algum tipo de milagre
Passed on our hands
Passou em nossas mãos
And how I am sure
E como eu tenho certeza
Like never before
Como nunca antes
Of my reasons for defying reason
Das minhas razões para desafiar a razão
Embracing the seasons
Abraçando as estações
We dance through the colors
Nós dançamos através das cores
Both followed and led
Ambos seguiram e lideraram
Strange how we fit each other
Estranho como nos encaixamos
(bridge. I THINK this is largely variations on the A E theme from the intro with the
(ponte. ACHO que são em grande parte variações do tema AE da introdução com o
D and Dsus2 thrown in. Unfortunately I'm not 100% on this part)
D e Dsus2 incluídos. Infelizmente não estou 100% nesta parte)
Strange how certain the journey
Estranho quão certa é a jornada
Time unfolds the petals
O tempo desdobra as pétalas
For our eyes to see
Para nossos olhos verem
Strange how this journey's hurting
Estranho como esta jornada está doendo
In ways we accept as part of fate's decree
De maneiras que aceitamos como parte do decreto do destino
So we just hold on fast
Então nós apenas seguramos rápido
Acknowledge the past
Reconheça o passado
As lessons exquisitely crafted
Como lições primorosamente elaboradas
Painstakingly drafted
Esboçado cuidadosamente
To carve us as instruments
Para nos esculpir como instrumentos
That play the music of life
Que tocam a música da vida
For we don't realize
Pois não percebemos
Our faith in the prize
Nossa fé no prêmio
Unless it's been somehow elusive
A menos que tenha sido de alguma forma evasivo
How swiftly we choose it
Com que rapidez o escolhemos
The sacred simplicity
A sagrada simplicidade
Of you at my side
De você ao meu lado
A E to coda
A E para coda
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
