Eric'€™s Song Songtekst Nederlandse Vertaling

Vienna Teng - Eric's lied

by Vienna Teng

Vienna Teng - Eric'€™s Song songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Eric'€™s Song - Vienna Teng
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Vienna Teng Eric'€™s Song

I was surprised to find this song wasn't covered anywhere I could find, so I took it
Ik was verrast toen ik ontdekte dat dit nummer nergens werd gecoverd, dus nam ik het mee
myself to throw together the closest interpretation I could manage. There's a lot of
mezelf om de dichtstbijzijnde interpretatie samen te stellen die ik kon bedenken. Er zijn er veel
in the recording, she often will flit between the A and an Asus2 from the sounds of it,
in de opname fladdert ze vaak tussen de A en een Asus2 door de geluiden ervan,
these chords played in an arpeggio style work quite well for be. Please feel free to send
deze akkoorden, gespeeld in arpeggiostijl, werken redelijk goed. Stuur gerust
comments, corrections or questions to zarathustras_crown@yahoo.com :) hope you enjoy
opmerkingen, correcties of vragen aan zarathustras_crown@yahoo.com :) ik hoop dat je ervan geniet
intro:
inleiding:
Verse:
Vers:
Strange how you know inside me
Vreemd hoe je het in mij weet
I measure the time and I stand amazed
Ik meet de tijd en sta versteld
Strange how I know inside you
Vreemd hoe ik het van binnen weet
My hand is outstretched toward the damp of the haze
Mijn hand is uitgestrekt naar het vocht van de nevel
chorus:
refrein:
And of course I forgive
En natuurlijk vergeef ik
I've seen how you live
Ik heb gezien hoe je leeft
Like a phoenix you rise from the ashes
Als een feniks herrijs je uit de as
You pick up the pieces
Je raapt de stukken op
And the ghosts in the attic
En de geesten op zolder
They never quite leave
Ze gaan nooit helemaal weg
And of course I forgive
En natuurlijk vergeef ik
You've seen how I live
Je hebt gezien hoe ik leef
I've got darkness and fears to appease
Ik heb duisternis en angsten om te sussen
My voices and analogies
Mijn stemmen en analogieën
Ambitions like ribbons
Ambities als linten
Worn bright on my sleeve
Helder gedragen op mijn mouw
Strange how we know each other
Vreemd hoe wij elkaar kennen
Strange how I fit into you
Vreemd hoe ik in je pas
There's a distance erased with the greatest of ease
Er wordt met het grootste gemak een afstand gewist
Strange how you fit into me
Vreemd hoe jij in mij past
A gentle warmth filling the deepest of needs
Een zachte warmte die de diepste behoeften vervult
And with each passing day
En met elke dag die voorbijgaat
The stories we say
De verhalen die we vertellen
Draw us tighter into our addiction
Trek ons nog dieper mee in onze verslaving
Confirm our conviction
Bevestig onze overtuiging
That some kind of miracle
Dat is een soort wonder
Passed on our hands
Aan onze handen doorgegeven
And how I am sure
En hoe zeker weet ik het
Like never before
Als nooit tevoren
Of my reasons for defying reason
Van mijn redenen om de rede te tarten
Embracing the seasons
Het omarmen van de seizoenen
We dance through the colors
We dansen door de kleuren
Both followed and led
Beiden volgden en leidden
Strange how we fit each other
Vreemd hoe wij bij elkaar passen
(bridge. I THINK this is largely variations on the A E theme from the intro with the
(brug. Ik DENK dat dit grotendeels variaties zijn op het AE-thema uit de intro met de
D and Dsus2 thrown in. Unfortunately I'm not 100% on this part)
D en Dsus2 erin gegooid. Helaas ben ik niet 100% op dit onderdeel)
Strange how certain the journey
Vreemd hoe zeker de reis is
Time unfolds the petals
De tijd ontvouwt de bloemblaadjes
For our eyes to see
Voor onze ogen om te zien
Strange how this journey's hurting
Vreemd hoeveel pijn deze reis doet
In ways we accept as part of fate's decree
Op manieren die we accepteren als onderdeel van het besluit van het lot
So we just hold on fast
Dus we houden het maar snel vol
Acknowledge the past
Erken het verleden
As lessons exquisitely crafted
Als lessen voortreffelijk vormgegeven
Painstakingly drafted
Zorgvuldig opgesteld
To carve us as instruments
Om ons tot instrumenten te maken
That play the music of life
Die de muziek van het leven spelen
For we don't realize
Want wij beseffen het niet
Our faith in the prize
Ons vertrouwen in de prijs
Unless it's been somehow elusive
Tenzij het op de een of andere manier ongrijpbaar is geweest
How swiftly we choose it
Hoe snel kiezen we ervoor
The sacred simplicity
De heilige eenvoud
Of you at my side
Van jou aan mijn zijde
A E to coda
A E tot coda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.