Una giornata senza pretese Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Vinicio Capossela - Bezpretensjonalny dzień
Vinicio Capossela - Una giornata senza pretese tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Una giornata senza pretese - Vinicio Capossela
Bezpretensjonalny dzień – Vinicio Capossela
Sotto un cielo di nebbia
Pod zamglonym niebem
che cielo non e'
co to za niebo
e' un altro giorno insicuro
To kolejny niebezpieczny dzień
che io passo con te
które spędzam z tobą
E ci troviamo qua
I oto jesteśmy
tra lampioni e vetrine
pomiędzy latarniami i witrynami sklepowymi
tra prezzi di scarpe
pomiędzy cenami obuwia
liquori e cucine
alkoholi i kuchni
E' stato forse per noia
Może to było z nudów
o per mancanza di vino
albo z braku wina
siamo usciti di casa
wyszliśmy z domu
e andati incontro al destino
i wyruszył na spotkanie przeznaczenia
destino normale
normalny los
fatto di punch e giornale
z ponczu i gazety
di risate spremute
tłumionego śmiechu
e di parole taciute
i cichych słów
E' una giornata senza pretese
To bezpretensjonalny dzień
e non ci succede una volta al mese
i nie zdarza się nam to raz w miesiącu
Stiamo qua abbracciati
Jesteśmy tutaj i przytulamy się do siebie
ad aspettare la sera
czekam na wieczór
e se mi guardi io non ti vedo
i jeśli na mnie spojrzysz, nie widzę cię
ma mi ricordo del nostro amore
ale pamiętam naszą miłość
stiamo qua messi qua ad aspettare la sera
siedzimy tutaj i czekamy na wieczór
E i miei occhi coi tuoi
I moje oczy z twoimi
vanno incontro alla strada
idą w stronę drogi
sui motori e le luci
na silnikach i światłach
brilla altera la luna
świeci zmienia księżyc
e non parliamo di niente
i nie rozmawiamy o niczym
in questa scura pianura
na tej ciemnej równinie
L'auto va dolcemente
Samochód chodzi płynnie
dentro la notte piu' scura
wewnątrz najciemniejszej nocy
E' una giornata senza pretese
To bezpretensjonalny dzień
e non ci succede una volta al mese
i nie zdarza się nam to raz w miesiącu
Stiamo qua abbracciati
Jesteśmy tutaj i przytulamy się do siebie
ad aspettare la sera
czekam na wieczór
e se mi guardi io non ti vedo
i jeśli na mnie spojrzysz, nie widzę cię
ma mi ricordo del nostro amore
ale pamiętam naszą miłość
stiamo qua messi qua ad aspettare la sera...
Siedzimy i czekamy na wieczór...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
