Ik vlieg ik zweef كلمات أغنية ترجمة عربية
فولوميا! - أطير وأطفو
by Volumia!
Volumia! - Ik vlieg ik zweef كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
its not actually my tab, it's from tabsrus.nl
إنها ليست علامة التبويب الخاصة بي في الواقع، إنها من tabsrus.nl
Intro:
مقدمة:
Elke keer als jij me in de ogen kijkt,
في كل مرة تنظر فيها إلى عيني،
val ik van verliefdheid bijna om.
أنا على وشك الوقوع في الحب.
En steeds wanneer ik jou met iemand vergelijk,
وكلما قارنتك بشخص ما،
schiet m'n hart van blijdschap uit de kom.
قلبي ينفجر بالفرح.
Iedereen vertelt me wat voor vrouw je bent,
الجميع يخبرني أي نوع من النساء أنت،
voorspelt me dat m'n hart gebroken wordt.
يتنبأ بأن قلبي سوف ينكسر.
Maar ze kennen jou gewoon niet zoals ik je ken.
لكنهم لا يعرفونك كما أعرفك.
Ik ken je door en door al is het kort.
أعرفك من الداخل والخارج، حتى ولو لفترة وجيزة.
Dus denk maar niet dat ik luister naar de verhalen.
لذلك لا أعتقد أنني أستمع إلى القصص.
Ik tast met jou in het duister, maar wat maakt het uit.
أنا في الظلام معك، ولكن من يهتم.
Ik vlieg, ik zweef, ik voel dat ik leef,
أنا أطير، أطفو، أشعر أنني على قيد الحياة،
als je 's morgens in m'n armen ligt.
عندما تستلقي بين ذراعي في الصباح.
Ik dans, ik lach en iedere dag,
أرقص وأضحك وكل يوم
is mijn blik wat meer op jou gericht.
نظرتي تركز أكثر عليك.
Ik laat m'n vingers dansen langs je lieve lijf,
تركت أصابعي ترقص على طول جسدك الجميل،
en ga kopje onder in ons spel.
وتضيع في لعبتنا.
Lieveling, ik vind je echt een wereldwijf.
عزيزتي، أعتقد حقًا أنك امرأة من نساء العالم.
Jij geeft zelfs een ijsbeer kippevel.
حتى أنك تصيب الدب القطبي بالقشعريرة.
Dus denk maar niet dat ik luister naar de verhalen.
لذلك لا أعتقد أنني أستمع إلى القصص.
Ik tast met jou in het duister, maar wat maakt het uit.
أنا في الظلام معك، ولكن من يهتم.
Ik vlieg, ik zweef, ik voel dat ik leef,
أنا أطير، أطفو، أشعر أنني على قيد الحياة،
als je 's morgens in m'n armen ligt.
عندما تستلقي بين ذراعي في الصباح.
Ik dans, ik lach en iedere dag,
أرقص وأضحك وكل يوم
is mijn blik wat meer op jou gericht.
نظرتي تركز أكثر عليك.
Ik adem in en uit.
أنا أتنفس داخل وخارج.
Ik leef op de gedachte aan jou.
أنا أعيش على التفكير فيك.
Ik wil jou met haar en huid.
أريدك بالشعر والجلد.
Jij bent een brandend vuur in de bijtende kou.
أنت نار مشتعلة في البرد القارس.
Ik vlieg, ik zweef, ik voel dat ik leef,
أنا أطير، أطفو، أشعر أنني على قيد الحياة،
als je 's morgens in m'n armen ligt.
عندما تستلقي بين ذراعي في الصباح.
Ik dans, ik lach en iedere dag,
أرقص وأضحك وكل يوم
is mijn blik wat meer op jou gericht.
نظرتي تركز أكثر عليك.
Akkoorden: (voor als je het op de gitaar wilt spelen)
الحبال: (إذا كنت تريد العزف على الجيتار)
C5 = x355xx (maar je kan ook gewoon een C spelen)
C5 = x355xx (ولكن يمكنك أيضًا تشغيل C)
D5 = x577xx (maar je kan ook gewoon een D spelen)
D5 = x577xx (ولكن يمكنك أيضًا تشغيل D)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
