Ik vlieg ik zweef Letras Tradução em Português

Volúmia! - Eu vôo e flutuo

by Volumia!

Volumia! - Ik vlieg ik zweef letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Ik vlieg ik zweef - Volumia!
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Volumia! Ik vlieg ik zweef

its not actually my tab, it's from tabsrus.nl
na verdade não é minha guia, é de tabsrus.nl
Intro:
Introdução:
Elke keer als jij me in de ogen kijkt,
Cada vez que você olha nos meus olhos,
val ik van verliefdheid bijna om.
Quase me apaixono.
En steeds wanneer ik jou met iemand vergelijk,
E sempre que comparo você a alguém,
schiet m'n hart van blijdschap uit de kom.
meu coração explode de alegria.
Iedereen vertelt me wat voor vrouw je bent,
Todo mundo me diz que tipo de mulher você é,
voorspelt me dat m'n hart gebroken wordt.
prevê que meu coração ficará partido.
Maar ze kennen jou gewoon niet zoals ik je ken.
Mas eles simplesmente não te conhecem do jeito que eu te conheço.
Ik ken je door en door al is het kort.
Eu conheço você por dentro e por fora, mesmo que apenas brevemente.
Dus denk maar niet dat ik luister naar de verhalen.
Então não pense que estou ouvindo as histórias.
Ik tast met jou in het duister, maar wat maakt het uit.
Estou no escuro com você, mas quem se importa.
Ik vlieg, ik zweef, ik voel dat ik leef,
Eu voo, flutuo, me sinto vivo,
als je 's morgens in m'n armen ligt.
quando você deita em meus braços pela manhã.
Ik dans, ik lach en iedere dag,
Eu danço, rio e todos os dias,
is mijn blik wat meer op jou gericht.
meu olhar está mais focado em você.
Ik laat m'n vingers dansen langs je lieve lijf,
Deixei meus dedos dançarem ao longo de seu doce corpo,
en ga kopje onder in ons spel.
e se perder em nosso jogo.
Lieveling, ik vind je echt een wereldwijf.
Querida, eu realmente acho que você é uma mulher do mundo.
Jij geeft zelfs een ijsbeer kippevel.
Você até dá arrepios a um urso polar.
Dus denk maar niet dat ik luister naar de verhalen.
Então não pense que estou ouvindo as histórias.
Ik tast met jou in het duister, maar wat maakt het uit.
Estou no escuro com você, mas quem se importa.
Ik vlieg, ik zweef, ik voel dat ik leef,
Eu voo, flutuo, me sinto vivo,
als je 's morgens in m'n armen ligt.
quando você deita em meus braços pela manhã.
Ik dans, ik lach en iedere dag,
Eu danço, rio e todos os dias,
is mijn blik wat meer op jou gericht.
meu olhar está mais focado em você.
Ik adem in en uit.
Eu inspiro e expiro.
Ik leef op de gedachte aan jou.
Eu vivo pensando em você.
Ik wil jou met haar en huid.
Quero você com cabelo e pele.
Jij bent een brandend vuur in de bijtende kou.
Você é um fogo ardente no frio cortante.
Ik vlieg, ik zweef, ik voel dat ik leef,
Eu voo, flutuo, me sinto vivo,
als je 's morgens in m'n armen ligt.
quando você deita em meus braços pela manhã.
Ik dans, ik lach en iedere dag,
Eu danço, rio e todos os dias,
is mijn blik wat meer op jou gericht.
meu olhar está mais focado em você.
Akkoorden: (voor als je het op de gitaar wilt spelen)
Acordes: (se quiser tocar no violão)
C5 = x355xx (maar je kan ook gewoon een C spelen)
C5 = x355xx (mas você também pode tocar apenas um C)
D5 = x577xx (maar je kan ook gewoon een D spelen)
D5 = x577xx (mas você também pode tocar apenas um D)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.