Ik vlieg ik zweef Letra Traducción al Español

¡Volumía! - vuelo y floto

by Volumia!

Volumia! - Ik vlieg ik zweef letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Ik vlieg ik zweef - Volumia!
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Volumia! Ik vlieg ik zweef

its not actually my tab, it's from tabsrus.nl
En realidad no es mi pestaña, es de tabsrus.nl
Intro:
Introducción:
Elke keer als jij me in de ogen kijkt,
Cada vez que me miras a los ojos,
val ik van verliefdheid bijna om.
Casi me enamoro.
En steeds wanneer ik jou met iemand vergelijk,
Y cada vez que te comparo con alguien,
schiet m'n hart van blijdschap uit de kom.
mi corazón estalla de alegría.
Iedereen vertelt me wat voor vrouw je bent,
Todos me dicen que clase de mujer eres,
voorspelt me dat m'n hart gebroken wordt.
predice que mi corazón se romperá.
Maar ze kennen jou gewoon niet zoals ik je ken.
Pero ellos simplemente no te conocen como yo te conozco.
Ik ken je door en door al is het kort.
Te conozco por dentro y por fuera, aunque sea brevemente.
Dus denk maar niet dat ik luister naar de verhalen.
Así que no creas que estoy escuchando las historias.
Ik tast met jou in het duister, maar wat maakt het uit.
Estoy a oscuras contigo, pero a quién le importa.
Ik vlieg, ik zweef, ik voel dat ik leef,
Vuelo, floto, me siento vivo,
als je 's morgens in m'n armen ligt.
cuando te acuestas en mis brazos por la mañana.
Ik dans, ik lach en iedere dag,
Bailo, río y todos los días,
is mijn blik wat meer op jou gericht.
mi mirada está más centrada en ti.
Ik laat m'n vingers dansen langs je lieve lijf,
Dejo que mis dedos bailen por tu dulce cuerpo,
en ga kopje onder in ons spel.
y piérdete en nuestro juego.
Lieveling, ik vind je echt een wereldwijf.
Cariño, realmente creo que eres una mujer de mundo.
Jij geeft zelfs een ijsbeer kippevel.
Incluso a un oso polar se le pone la piel de gallina.
Dus denk maar niet dat ik luister naar de verhalen.
Así que no creas que estoy escuchando las historias.
Ik tast met jou in het duister, maar wat maakt het uit.
Estoy a oscuras contigo, pero a quién le importa.
Ik vlieg, ik zweef, ik voel dat ik leef,
Vuelo, floto, me siento vivo,
als je 's morgens in m'n armen ligt.
cuando te acuestas en mis brazos por la mañana.
Ik dans, ik lach en iedere dag,
Bailo, río y todos los días,
is mijn blik wat meer op jou gericht.
mi mirada está más centrada en ti.
Ik adem in en uit.
Inspiro y exhalo.
Ik leef op de gedachte aan jou.
Vivo pensando en ti.
Ik wil jou met haar en huid.
Te quiero con pelo y piel.
Jij bent een brandend vuur in de bijtende kou.
Eres un fuego ardiente en el frío cortante.
Ik vlieg, ik zweef, ik voel dat ik leef,
Vuelo, floto, me siento vivo,
als je 's morgens in m'n armen ligt.
cuando te acuestas en mis brazos por la mañana.
Ik dans, ik lach en iedere dag,
Bailo, río y todos los días,
is mijn blik wat meer op jou gericht.
mi mirada está más centrada en ti.
Akkoorden: (voor als je het op de gitaar wilt spelen)
Acordes: (si quieres tocarlo en la guitarra)
C5 = x355xx (maar je kan ook gewoon een C spelen)
C5 = x355xx (pero también puedes tocar simplemente un C)
D5 = x577xx (maar je kan ook gewoon een D spelen)
D5 = x577xx (pero también puedes tocar simplemente un D)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.