Delta Dawn 歌詞 日本語訳
ウェイロン・ジェニングス - デルタ・ドーン
Waylon Jennings - Delta Dawn の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
NTRO: B E D..E..B E D..E
NTRO: B E D..E..B E D..E
#1.
#1.
In her younger days they called her Delta Dawn.
彼女の若い頃、人々は彼女をデルタ・ドーンと呼んでいました。
Prettiest woman you ever laid eyes on.
あなたが今まで見た中で最も美しい女性。
But a man of low degree stood by her side.
しかし、身分の低い男が彼女の側に立った。
Promised her he'd take her for his bride.
彼女を花嫁として迎えると約束した。
CHORUS:
コーラス:
Delta Dawn what's that flower you have on?
デルタ・ドーン、あなたが持っているその花は何ですか?
Could it be a faded rose from days gone by?
それは過ぎ去った日に色あせたバラでしょうか?
Did I hear you say he was meetin' you here
彼がここで会っていると言っていたのを聞きましたか
today..to take you to his mansion in the sky?
今日は...天空にある彼の邸宅に連れて行ってあげる?
#2.
#2.
She's forty one and her daddy still calls her, baby.
彼女は41歳ですが、父親はまだ彼女を「ベイビー」と呼んでいます。
All the folks around Brownsville say she's crazy.
ブラウンズビルの周りの人々は皆、彼女は気が狂っていると言います。
Cause she walks downtown with a suitcase in her hand.
だって彼女はスーツケースを手にダウンタウンを歩いているのだから。
Lookin' for a mysterious dark-haired man.
謎の黒髪の男を探しています。
CHORUS:
コーラス:
Delta Dawn what's that flower you have on?
デルタ・ドーン、あなたが持っているその花は何ですか?
Could it be a faded rose from days gone by?
それは過ぎ去った日に色あせたバラでしょうか?
Did I hear you say he was meetin' you here
彼がここで会っていると言っていたのを聞きましたか
today..to take you to his mansion in the sky?
今日は...天空にある彼の邸宅に連れて行ってあげる?
CHORUS:
コーラス:
Delta Dawn what's that flower you have on?
デルタ・ドーン、あなたが持っているその花は何ですか?
Could it be a faded rose from days gone by?
それは過ぎ去った日に色あせたバラでしょうか?
Did I hear you say he was meetin' you here
彼がここで会っていると言っていたのを聞きましたか
today..to take you to his mansion in the sky?
今日は...天空にある彼の邸宅に連れて行ってあげる?
CHORUS:
コーラス:
Delta Dawn what's that flower you have on?
デルタ・ドーン、あなたが持っているその花は何ですか?
Could it be a faded rose from days gone by?
それは過ぎ去った日に色あせたバラでしょうか?
Did I hear you say he was meetin' you here
彼がここで会っていると言っていたのを聞きましたか
today..to take you to his mansion in the sky?
今日は...天空にある彼の邸宅に連れて行ってあげる?
CHORUS:
コーラス:
Delta Dawn what's that flower you have on?
デルタ・ドーン、あなたが持っているその花は何ですか?
Could it be a faded rose from days gone by?
それは過ぎ去った日に色あせたバラでしょうか?
Did I hear you say he was meetin' you here
彼がここで会っていると言っていたのを聞きましたか
today..to take you to his mansion in the sky?
今日は...天空にある彼の邸宅に連れて行ってあげる?
OUTRO:
アウトロ:
Delta Dawn what's that flower you have on?
デルタ・ドーン、あなたが持っているその花は何ですか?
Could it be a faded rose from days gone by?..(Fade.)
それは過ぎ去った日々の色褪せたバラでしょうか?...(色褪せ)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
