Delta Dawn Versuri Traducere în Română

Waylon Jennings - Delta Dawn

by Waylon Jennings

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Waylon Jennings Delta Dawn

NTRO: B E D..E..B E D..E
NTRO: B E D..E..B E D..E
#1.
#1.
In her younger days they called her Delta Dawn.
În tinerețe, i-au numit Delta Dawn.
Prettiest woman you ever laid eyes on.
Cea mai frumoasă femeie pe care ai văzut-o vreodată.
But a man of low degree stood by her side.
Dar un bărbat de grad scăzut stătea lângă ea.
Promised her he'd take her for his bride.
I-a promis că o va lua de mireasă.
CHORUS:
Refren:
Delta Dawn what's that flower you have on?
Delta Dawn ce este floarea pe care o ai?
Could it be a faded rose from days gone by?
Ar putea fi un trandafir decolorat din vremuri trecute?
Did I hear you say he was meetin' you here
Te-am auzit spunând că te-a întâlnit aici
today..to take you to his mansion in the sky?
azi..sa te duc la conacul lui de pe cer?
#2.
#2.
She's forty one and her daddy still calls her, baby.
Are patruzeci și unu și tatăl ei încă o cheamă, iubito.
All the folks around Brownsville say she's crazy.
Toți oamenii din Brownsville spun că e nebună.
Cause she walks downtown with a suitcase in her hand.
Pentru că merge în centru cu o valiză în mână.
Lookin' for a mysterious dark-haired man.
Caut un bărbat misterios cu părul negru.
CHORUS:
Refren:
Delta Dawn what's that flower you have on?
Delta Dawn ce este floarea pe care o ai?
Could it be a faded rose from days gone by?
Ar putea fi un trandafir decolorat din vremuri trecute?
Did I hear you say he was meetin' you here
Te-am auzit spunând că te-a întâlnit aici
today..to take you to his mansion in the sky?
azi..sa te duc la conacul lui de pe cer?
CHORUS:
Refren:
Delta Dawn what's that flower you have on?
Delta Dawn ce este floarea pe care o ai?
Could it be a faded rose from days gone by?
Ar putea fi un trandafir decolorat din vremuri trecute?
Did I hear you say he was meetin' you here
Te-am auzit spunând că te-a întâlnit aici
today..to take you to his mansion in the sky?
azi..sa te duc la conacul lui de pe cer?
CHORUS:
Refren:
Delta Dawn what's that flower you have on?
Delta Dawn ce este floarea pe care o ai?
Could it be a faded rose from days gone by?
Ar putea fi un trandafir decolorat din vremuri trecute?
Did I hear you say he was meetin' you here
Te-am auzit spunând că te-a întâlnit aici
today..to take you to his mansion in the sky?
azi..sa te duc la conacul lui de pe cer?
CHORUS:
Refren:
Delta Dawn what's that flower you have on?
Delta Dawn ce este floarea pe care o ai?
Could it be a faded rose from days gone by?
Ar putea fi un trandafir decolorat din vremuri trecute?
Did I hear you say he was meetin' you here
Te-am auzit spunând că te-a întâlnit aici
today..to take you to his mansion in the sky?
azi..sa te duc la conacul lui de pe cer?
OUTRO:
OUTRO:
Delta Dawn what's that flower you have on?
Delta Dawn ce este floarea pe care o ai?
Could it be a faded rose from days gone by?..(Fade.)
Ar putea fi un trandafir decolorat din vremuri trecute?... (Se estompează.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.