Delta Dawn Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Waylon Jennings - Delta Şafak
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NTRO: B E D..E..B E D..E
NTRO: B E D..E..B E D..E
#1.
#1.
In her younger days they called her Delta Dawn.
Gençlik günlerinde ona Delta Şafağı diyorlardı.
Prettiest woman you ever laid eyes on.
Gördüğün en güzel kadın.
But a man of low degree stood by her side.
Ama düşük dereceli bir adam onun yanında duruyordu.
Promised her he'd take her for his bride.
Onu gelini olarak alacağına söz verdi.
CHORUS:
Koro:
Delta Dawn what's that flower you have on?
Delta Dawn, üstündeki çiçek ne?
Could it be a faded rose from days gone by?
Geçmiş günlerden kalma solmuş bir gül olabilir mi?
Did I hear you say he was meetin' you here
Seninle burada buluşacağını söylediğini duydum mu?
today..to take you to his mansion in the sky?
bugün..seni gökteki malikanesine mi götürecek?
#2.
#2.
She's forty one and her daddy still calls her, baby.
Kırk bir yaşında ve babası hâlâ ona bebeğim diyor.
All the folks around Brownsville say she's crazy.
Brownsville'deki herkes onun deli olduğunu söylüyor.
Cause she walks downtown with a suitcase in her hand.
Çünkü şehir merkezine elinde bir bavulla yürüyor.
Lookin' for a mysterious dark-haired man.
Esmer, esmer bir adam arıyorum.
CHORUS:
Koro:
Delta Dawn what's that flower you have on?
Delta Dawn, üstündeki çiçek ne?
Could it be a faded rose from days gone by?
Geçmiş günlerden kalma solmuş bir gül olabilir mi?
Did I hear you say he was meetin' you here
Seninle burada buluşacağını söylediğini duydum mu?
today..to take you to his mansion in the sky?
bugün..seni gökteki malikanesine mi götürecek?
CHORUS:
Koro:
Delta Dawn what's that flower you have on?
Delta Dawn, üstündeki çiçek ne?
Could it be a faded rose from days gone by?
Geçmiş günlerden kalma solmuş bir gül olabilir mi?
Did I hear you say he was meetin' you here
Seninle burada buluşacağını söylediğini duydum mu?
today..to take you to his mansion in the sky?
bugün..seni gökteki malikanesine mi götürecek?
CHORUS:
Koro:
Delta Dawn what's that flower you have on?
Delta Dawn, üstündeki çiçek ne?
Could it be a faded rose from days gone by?
Geçmiş günlerden kalma solmuş bir gül olabilir mi?
Did I hear you say he was meetin' you here
Seninle burada buluşacağını söylediğini duydum mu?
today..to take you to his mansion in the sky?
bugün..seni gökteki malikanesine mi götürecek?
CHORUS:
Koro:
Delta Dawn what's that flower you have on?
Delta Dawn, üstündeki çiçek ne?
Could it be a faded rose from days gone by?
Geçmiş günlerden kalma solmuş bir gül olabilir mi?
Did I hear you say he was meetin' you here
Seninle burada buluşacağını söylediğini duydum mu?
today..to take you to his mansion in the sky?
bugün..seni gökteki malikanesine mi götürecek?
OUTRO:
OUTRO:
Delta Dawn what's that flower you have on?
Delta Dawn, üstündeki çiçek ne?
Could it be a faded rose from days gone by?..(Fade.)
Geçmiş günlerden kalma solmuş bir gül olabilir mi?..(Solur.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
