Old Friend Paroles Traduction Française
Waylon Jennings - Vieil ami
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verset 1 :
Was it really years ago,it seems like only yesterday
Était-ce vraiment il y a des années, c'est comme si c'était hier
The last time that i saw you laugh at me and fly away
La dernière fois que je t'ai vu te moquer de moi et t'envoler
I remember all the good times and the songs we used to sing
Je me souviens de tous les bons moments et des chansons que nous chantions
Old friend we sure have missed you,but you ain't missed a thing
Vieil ami, tu nous as certainement manqué, mais tu n'as rien manqué
Verse 2:
Verset 2 :
Lord you should of heard the music and all the changes it's gone through
Seigneur, tu aurais dû entendre la musique et tous les changements qu'elle a subis
But the funny thing is lately it keeps an easing back to you
Mais ce qui est drôle, c'est que ces derniers temps, cela vous revient en douceur.
But there's always something missing,it'll never be the same
Mais il manque toujours quelque chose, ce ne sera plus jamais pareil
Old friend we sure have missed you,but you ain't missed a thing
Vieil ami, tu nous as certainement manqué, mais tu n'as rien manqué
Verse 3:
Verset 3 :
They've been writing books about you and the stories that they tell
Ils ont écrit des livres sur toi et les histoires qu'ils racontent
Make you look like some kind of angel but we both know you as mean as hell
Te faire ressembler à une sorte d'ange mais nous savons tous les deux que tu es méchant comme l'enfer
I've had my share of hard times but i lived through the strain
J'ai eu ma part de moments difficiles mais j'ai survécu à la tension
Old friend i sure have missed you,but you ain't missed a thing
Vieil ami, tu m'as certainement manqué, mais tu n'as rien manqué
Verse 4:
Verset 4 :
People talk about you after all this time
Les gens parlent de toi après tout ce temps
You were many things to many people but you were a friend of mine
Tu étais beaucoup de choses pour beaucoup de gens mais tu étais un de mes amis
I've been thinking about how long you've been gone,the things you've never seen
J'ai pensé au temps que tu es parti, aux choses que tu n'as jamais vues
Old friend i sure have missed you,but you ain't missed a thing
Vieil ami, tu m'as certainement manqué, mais tu n'as rien manqué
Old Buddy we sure have missed you,but you ain't missed a thing
Vieux copain, tu nous as certainement manqué, mais tu n'as rien manqué
Thanks to David M. Potter (dmp12@cornell.edu) for the lyrics.
Merci à David M. Potter (dmp12@cornell.edu) pour les paroles.
Perret Charles-Amir : perret@math.univ-mlv.fr
Perret Charles-Amir : perret@math.univ-mlv.fr
http://soleil.univ-mlv.fr/~perret/country.html
http://soleil.univ-mlv.fr/~perret/country.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
