Old Friend Versuri Traducere în Română

Waylon Jennings - Vechi prieten

by Waylon Jennings

Waylon Jennings - Old Friend versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Old Friend - Waylon Jennings
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Waylon Jennings Old Friend

Verse 1:
Versetul 1:
Was it really years ago,it seems like only yesterday
A fost cu adevărat cu ani în urmă, se pare că abia ieri
The last time that i saw you laugh at me and fly away
Ultima dată când te-am văzut râzând de mine și zburând
I remember all the good times and the songs we used to sing
Îmi amintesc de toate momentele bune și de melodiile pe care le cântăm
Old friend we sure have missed you,but you ain't missed a thing
Vechi prieten, sigur ne-a fost dor de tine, dar nu ai ratat nimic
Verse 2:
Versetul 2:
Lord you should of heard the music and all the changes it's gone through
Doamne, ar fi trebuit să auzi muzica și toate schimbările prin care a trecut
But the funny thing is lately it keeps an easing back to you
Dar lucrul amuzant este că, în ultima vreme, ți se mai relaxează
But there's always something missing,it'll never be the same
Dar întotdeauna lipsește ceva, nu va mai fi niciodată la fel
Old friend we sure have missed you,but you ain't missed a thing
Vechi prieten, sigur ne-a fost dor de tine, dar nu ai ratat nimic
Verse 3:
Versetul 3:
They've been writing books about you and the stories that they tell
Au scris cărți despre tine și despre poveștile pe care le spun
Make you look like some kind of angel but we both know you as mean as hell
Te fac să arăți ca un fel de înger, dar amândoi te cunoaștem la fel de răutăcios
I've had my share of hard times but i lived through the strain
Am avut parte de vremuri grele, dar am trecut peste tensiune
Old friend i sure have missed you,but you ain't missed a thing
Vechi prieten, sigur mi-a fost dor de tine, dar nu ai ratat nimic
Verse 4:
Versetul 4:
People talk about you after all this time
Oamenii vorbesc despre tine după tot acest timp
You were many things to many people but you were a friend of mine
Ai fost multe lucruri pentru mulți oameni, dar ai fost un prieten de-al meu
I've been thinking about how long you've been gone,the things you've never seen
M-am gândit de cât timp ai fost plecat, la lucrurile pe care nu le-ai văzut niciodată
Old friend i sure have missed you,but you ain't missed a thing
Vechi prieten, sigur mi-a fost dor de tine, dar nu ai ratat nimic
Old Buddy we sure have missed you,but you ain't missed a thing
Old Buddy, sigur că ne-a fost dor de tine, dar nu ai ratat nimic
Thanks to David M. Potter (dmp12@cornell.edu) for the lyrics.
Mulțumesc lui David M. Potter (dmp12@cornell.edu) pentru versuri.
Perret Charles-Amir : perret@math.univ-mlv.fr
Perret Charles-Amir : perret@math.univ-mlv.fr
http://soleil.univ-mlv.fr/~perret/country.html
http://soleil.univ-mlv.fr/~perret/country.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.