Chin Up, Son كلمات أغنية ترجمة عربية

نحن المحيط - ارفع ذقنك يا بني

by We Are the Ocean

We Are the Ocean - Chin Up, Son كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Chin Up, Son - We Are the Ocean
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
We Are the Ocean Chin Up, Son

Chin Up, Son - We Are The Ocean
ارفع ذقنك يا بني - نحن المحيط
E-mail:gavin_stewart_13@hotmail.co.uk
البريد الإلكتروني: gavin_stewart_13@hotmail.co.uk
Take out pen and paper,
أخرج القلم والورقة،
Write down another verse,
أكتب آية أخرى
Anything to take me away,
أي شيء يأخذني بعيدا،
Trapped in a spell, no words to say
محاصر في تعويذة، لا توجد كلمات لتقولها
Do I wait for inspiration?
هل أنتظر الإلهام؟
You know I've tried to fight off desperation.
أنت تعلم أنني حاولت محاربة اليأس.
The writing on the wall said there's still salvation for me.
الكتابة على الحائط تقول أنه لا يزال هناك خلاص لي.
So tell me why, do I worry myself?
أخبرني لماذا، هل أقلق على نفسي؟
I'll be alright, doing just fine, it's no need to dwell.
سأكون على ما يرام، سأعمل على ما يرام، لا داعي للإطالة.
So tell me why, do I worry myself?
أخبرني لماذا، هل أقلق على نفسي؟
I'm out of the storm, my heart is worn, I made it through hell.
لقد خرجت من العاصفة، قلبي منهك، لقد اجتزت الجحيم.
Under these old illusions, it's a habit that I know too well,
في ظل هذه الأوهام القديمة، إنها عادة أعرفها جيدًا،
I think about you every now and then, but I know I'm better off now,
أفكر فيك بين الحين والآخر، لكنني أعلم أنني أفضل حالًا الآن،
And in my darkest desire I light up the fire,
وفي أحلك رغباتي أشعل النار،
Let it burn, just let me burn.
دعها تحترق، فقط دعني أحترق.
So tell me why, do I worry myself?
أخبرني لماذا، هل أقلق على نفسي؟
I'll be alright, doing just fine, it's no need to dwell.
سأكون على ما يرام، سأعمل على ما يرام، لا داعي للإطالة.
So tell me why, do I worry myself?
أخبرني لماذا، هل أقلق على نفسي؟
I'm out of the storm, my heart is worn, I made it through hell.
I'm out of the storm, my heart is worn, I made it through hell.
Well I once said that I've seen the sun rise on better days,
حسنًا، لقد قلت ذات مرة أنني رأيت الشمس تشرق في أيام أفضل،
There's no reason to be afraid,
ليس هناك سبب للخوف،
If it's all the same to you I'll be getting on my way,
إذا كان الأمر كذلك بالنسبة لك، فسأواصل طريقي،
Now there's nothing left to say.
الآن لم يتبق شيء ليقوله.
So tell me why, do I worry myself?
أخبرني لماذا، هل أقلق على نفسي؟
I'll be alright, doing just fine, it's no need to dwell.
سأكون على ما يرام، سأعمل على ما يرام، لا داعي للإطالة.
So tell me why, do I worry myself?
أخبرني لماذا، هل أقلق على نفسي؟
I'm out of the storm, my heart is worn, there's no need to dwell.
لقد خرجت من العاصفة، قلبي مرهق، ليس هناك حاجة للسكن.
So tell me why do I worry myself?
إذن أخبرني لماذا أقلق على نفسي؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.