Chin Up, Son 歌詞 日本語訳
ウィー・アー・ザ・オーシャン - 頑張れ、息子
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chin Up, Son - We Are The Ocean
頑張れ、息子 - 私たちは海です
E-mail:gavin_stewart_13@hotmail.co.uk
電子メール:gavin_stewart_13@hotmail.co.uk
Take out pen and paper,
ペンと紙を取り出して、
Write down another verse,
別の詩を書き留めて、
Anything to take me away,
私を連れ去るためのものは何でも、
Trapped in a spell, no words to say
魔法に囚われて、言う言葉もない
Do I wait for inspiration?
インスピレーションを待ちますか?
You know I've tried to fight off desperation.
私が絶望と戦おうとしてきたのを知っているでしょう。
The writing on the wall said there's still salvation for me.
壁にはまだ救いがあると書いてありました。
So tell me why, do I worry myself?
それで、理由を教えてください、私は自分自身を心配していますか?
I'll be alright, doing just fine, it's no need to dwell.
私は大丈夫、うまくやっている、そこに留まる必要はない。
So tell me why, do I worry myself?
それで、理由を教えてください、私は自分自身を心配していますか?
I'm out of the storm, my heart is worn, I made it through hell.
私は嵐から抜け出し、心はすり減り、地獄を乗り越えました。
Under these old illusions, it's a habit that I know too well,
こういった古い幻想の下では、それは私がよく知っている習慣なのですが、
I think about you every now and then, but I know I'm better off now,
時々あなたのことを思い出しますが、今のほうが良いのはわかっています、
And in my darkest desire I light up the fire,
そして最も暗い願望の中で私は火を灯します、
Let it burn, just let me burn.
燃えさせてください、ただ燃えさせてください。
So tell me why, do I worry myself?
それで、理由を教えてください、私は自分自身を心配していますか?
I'll be alright, doing just fine, it's no need to dwell.
私は大丈夫、うまくやっている、そこに留まる必要はない。
So tell me why, do I worry myself?
それで、理由を教えてください、私は自分自身を心配していますか?
I'm out of the storm, my heart is worn, I made it through hell.
私は嵐から抜け出し、心はすり減り、地獄を乗り越えました。
Well I once said that I've seen the sun rise on better days,
そうですね、私はかつて、天気の良い日に日が昇るのを見たことがあると言ったことがありますが、
There's no reason to be afraid,
恐れる理由はありません、
If it's all the same to you I'll be getting on my way,
もしあなたも同じなら、私は出発します、
Now there's nothing left to say.
もう、言うことは何もありません。
So tell me why, do I worry myself?
それで、理由を教えてください、私は自分自身を心配していますか?
I'll be alright, doing just fine, it's no need to dwell.
私は大丈夫、うまくやっている、そこに留まる必要はない。
So tell me why, do I worry myself?
それで、理由を教えてください、私は自分自身を心配していますか?
I'm out of the storm, my heart is worn, there's no need to dwell.
私は嵐から抜け出した、私の心はすり減った、ここに留まる必要はない。
So tell me why do I worry myself?
それで、なぜ私が心配するのか教えてください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
