Outright Testo Traduzione Italiana
Festa selvaggia - A titolo definitivo
by Wild Party
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
it's not this life, it's these dreams that bring down,
non è questa vita, sono questi sogni che abbattono,
the me inside but maybe tonight I'll get the story right,
il me dentro, ma forse stasera riuscirò a raccontare la storia nel modo giusto,
I saw you smiling with him, hurt to watch but helped me understand,
Ti ho visto sorridere con lui, mi ha fatto male guardarti ma mi ha aiutato a capire,
this life isn't your friend,
questa vita non è tua amica,
it's just I wish sometimes dreaming was as real,
è solo che vorrei che a volte i sogni fossero altrettanto reali,
as this feeling since i left you, I'll be back to new,
come questa sensazione da quando ti ho lasciato, tornerò come nuovo,
you tell me that you're lonely, you tell me something isn't working out right,
mi dici che sei solo, mi dici che qualcosa non va bene,
I ask you to be honest, make a promise, tell me that we'll work this out right,
Ti chiedo di essere onesto, di fare una promessa, dimmi che risolveremo la cosa nel modo giusto,
excuse me miss, I read lips, you might want
scusami signorina, leggo le labbra, potresti volere
to take a step on back and look at your tracks
fare un passo indietro e guardare le tue tracce
it's just I wish sometimes dreaming was as real,
è solo che vorrei che a volte i sogni fossero altrettanto reali,
as this feeling since i left you, I'll be back to new,
come questa sensazione da quando ti ho lasciato, tornerò come nuovo,
you tell me that you're lonely, you tell me something isn't working out right,
mi dici che sei solo, mi dici che qualcosa non va bene,
I ask you to be honest, make a promise, tell me that we'll work this out right,
Ti chiedo di essere onesto, di fare una promessa, dimmi che risolveremo la cosa nel modo giusto,
there's not a day my weekend starts, no, I've been on the run since I was five,
non c'è un giorno in cui inizia il mio fine settimana, no, sono in fuga da quando avevo cinque anni,
when the playground was all I had to discover life, open your eyes,
quando il parco giochi era tutto ciò che avevo per scoprire la vita, aprire gli occhi,
it's just I wish sometimes dreaming was as real,
è solo che vorrei che a volte i sogni fossero altrettanto reali,
as this feeling since i left you, I'll be back to new,
come questa sensazione da quando ti ho lasciato, tornerò come nuovo,
you tell me that you're lonely, you tell me something isn't working out right,
mi dici che sei solo, mi dici che qualcosa non va bene,
I ask you to be honest, make a promise, tell me that we'll work this out right,
Ti chiedo di essere onesto, di fare una promessa, dimmi che risolveremo la cosa nel modo giusto,
you tell me that you're lonely, you tell me something isn't working out right,
mi dici che sei solo, mi dici che qualcosa non va bene,
I ask you to be honest, make a promise, tell me that we'll work this out right,
Ti chiedo di essere onesto, di fare una promessa, dimmi che risolveremo la cosa nel modo giusto,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.