Red Buds Testo Traduzione Italiana
William Elliott Whitmore - Boccioli rossi
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Red Buds - William Elliott Whitmore
Boccioli rossi - William Elliott Whitmore
Email: drtywrk_21@hotmail.com
E-mail: drtywrk_21@hotmail.com
Intro: G A C G 2x
Introduzione: SOL LA DO SOL 2x
Verse:
Versetto:
Well the wind blows hard upon weepin' will hair and the red buds
Ebbene, il vento soffia forte sui capelli piangenti e sui boccioli rossi
sway in the breeze/ And if you listen real close you can hear the
ondeggia nella brezza/ E se ascolti molto attentamente puoi sentire il
distant cry of a broken man on his knees.
grido lontano di un uomo distrutto in ginocchio.
Chorus:
Coro:
And the rain beats hard on a poor man's head
E la pioggia batte forte sulla testa di un povero
And the wind blows the nails out of the tin roof of shame
E il vento fa volare via i chiodi dal tetto di lamiera della vergogna
A C G (A little hammer on pull
A C G (Un piccolo martello in trazione
And the water keeps on risin at the old homestead ...off on the A string)
E l'acqua continua a salire nella vecchia fattoria... sulla corda LA)
Verse:
Versetto:
Well if the corns knees high by the fourth of July and Mother Nature
Bene, se i calli sono in ginocchio entro il 4 luglio e Madre Natura
smiles on us all/ And there's a ring around the moon and that means
sorride a tutti noi/ E c'è un anello attorno alla luna e questo significa
rain is comin' soon and we'll have a good harvest this fall.
la pioggia arriverà presto e quest'autunno avremo un buon raccolto.
Chorus:
Coro:
And the rain beats hard on a poor on man's head
E la pioggia picchia forte sulla testa di un povero uomo
And the wind blows the nails out of the tin roof of shame
E il vento fa volare via i chiodi dal tetto di lamiera della vergogna
And the moon keeps on shinin at the old homestead
E la luna continua a splendere sulla vecchia fattoria
Verse:
Versetto:
Well the wind blows through the wheat field at night and it plays a
Ebbene, il vento soffia attraverso il campo di grano di notte e suona a
lonely tune/ And the bones clatter in the trees waving endless summer
melodia solitaria/ E le ossa tintinnano sugli alberi sventolando un'estate senza fine
breeze/ Well there ain't nothin like Lee County in June
brezza/ Beh, non c'è niente come Lee County a giugno
Chorus:
Coro:
And the rain beats hard on a poor man's head
E la pioggia batte forte sulla testa di un povero
And the wind blows the nails out of the tin roof of shame
E il vento fa volare via i chiodi dal tetto di lamiera della vergogna
And the river keeps on flowin at the old homestead
E il fiume continua a scorrere nella vecchia fattoria
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
