Red Buds Letras Tradução em Português
William Elliott Whitmore - botões vermelhos
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Red Buds - William Elliott Whitmore
Botões Vermelhos - William Elliott Whitmore
Email: drtywrk_21@hotmail.com
E-mail: drtywrk_21@hotmail.com
Intro: G A C G 2x
Introdução: G A C G 2x
Verse:
Versículo:
Well the wind blows hard upon weepin' will hair and the red buds
Bem, o vento sopra forte sobre os cabelos chorosos e os botões vermelhos
sway in the breeze/ And if you listen real close you can hear the
balançar na brisa / E se você ouvir bem de perto, poderá ouvir o
distant cry of a broken man on his knees.
grito distante de um homem quebrado de joelhos.
Chorus:
Refrão:
And the rain beats hard on a poor man's head
E a chuva bate forte na cabeça de um pobre homem
And the wind blows the nails out of the tin roof of shame
E o vento sopra os pregos do telhado de zinco da vergonha
A C G (A little hammer on pull
A C G (Um pequeno martelo puxando
And the water keeps on risin at the old homestead ...off on the A string)
E a água continua subindo na antiga propriedade ... na corda A)
Verse:
Versículo:
Well if the corns knees high by the fourth of July and Mother Nature
Bem, se os calos estiverem na altura dos joelhos até 4 de julho e a Mãe Natureza
smiles on us all/ And there's a ring around the moon and that means
sorri para todos nós / E há um anel ao redor da lua e isso significa
rain is comin' soon and we'll have a good harvest this fall.
a chuva está chegando e teremos uma boa colheita neste outono.
Chorus:
Refrão:
And the rain beats hard on a poor on man's head
E a chuva bate forte na cabeça de um pobre homem
And the wind blows the nails out of the tin roof of shame
E o vento sopra os pregos do telhado de zinco da vergonha
And the moon keeps on shinin at the old homestead
E a lua continua brilhando na antiga propriedade
Verse:
Versículo:
Well the wind blows through the wheat field at night and it plays a
Bem, o vento sopra através do campo de trigo à noite e desempenha um papel
lonely tune/ And the bones clatter in the trees waving endless summer
melodia solitária/ E os ossos fazem barulho nas árvores acenando verão sem fim
breeze/ Well there ain't nothin like Lee County in June
brisa / Bem, não há nada como Lee County em junho
Chorus:
Refrão:
And the rain beats hard on a poor man's head
E a chuva bate forte na cabeça de um pobre homem
And the wind blows the nails out of the tin roof of shame
E o vento sopra os pregos do telhado de zinco da vergonha
And the river keeps on flowin at the old homestead
E o rio continua fluindo na antiga propriedade
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
