Gypsy Deck of Hearts Paroles Traduction Française
Willy DeVille - Jeu de cœurs gitans
Willy DeVille - Gypsy Deck of Hearts paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
intro D G D G
introduction D G D G
Hold that lantern up high,
Tenez cette lanterne en hauteur,
I could have gone anywhere.
J'aurais pu aller n'importe où.
If by chance dawn don't make it home tonight,
Si par hasard l'aube ne rentre pas à la maison ce soir,
well thats alright with me.
eh bien, ça me va.
You would hold out your arms
Tu tendrais les bras
and we dance with enraptured embrace.
et nous dansons avec une étreinte ravie.
What I thought was so strong was a love thats now gone
Ce que je pensais être si fort était un amour qui est maintenant parti
so far away from me.
si loin de moi.
CHORUS?
CHŒUR?
And if I had been a gypsy back then,
Et si j'avais été gitan à l'époque,
I couldn't read this gypsy deck of hearts.
Je n'arrivais pas à lire ce jeu de cœurs gitan.
From where I stand now, in front of this crowd,
D'où je me trouve maintenant, devant cette foule,
I still can't read this gypsy deck of hearts.
Je n'arrive toujours pas à lire ce jeu de cœurs gitan.
Were the lights too dim, were my eyes too blind,
Les lumières étaient-elles trop faibles, mes yeux étaient-ils trop aveugles,
to read this gypsy deck of hearts .
pour lire ce jeu de cœurs gitan.
Was a heart too strong, that made our love go wrong,
C'était un cœur trop fort qui a fait mal tourner notre amour,
right from the Start.
dès le début.
I thought that you were the one,
Je pensais que c'était toi,
back when my dreams were still young.
à l'époque où mes rêves étaient encore jeunes.
The confessions we made, and the promises pledged,
Les aveux que nous avons faits et les promesses faites,
behind the old brickyard wall.
derrière le vieux mur de briqueterie.
In the beat of a heart
Au rythme d'un coeur
where time kind of slides away.
où le temps s'écoule en quelque sorte.
For every place that you roam, there's a heart to call home,
Pour chaque endroit que vous parcourez, il y a un cœur où vivre,
but you can't seem to stay.
mais tu n'arrives pas à rester.
And if I had been a gypsy back then,
Et si j'avais été gitan à l'époque,
I couldn't read this gypsy deck of hearts.
Je n'arrivais pas à lire ce jeu de cœurs gitan.
From where I stand now, in front of this crowd,
D'où je me trouve maintenant, devant cette foule,
I still can't read this gypsy deck of hearts.
Je n'arrive toujours pas à lire ce jeu de cœurs gitan.
Oh no,
Ah non,
I can't read this gypsy deck of hearts.
Je n'arrive pas à lire ce jeu de cœurs gitan.
I can't read this gypsy deck of hearts.
Je n'arrive pas à lire ce jeu de cœurs gitan.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
